Прокопенко Игорь 11:45 04/06/2010
Я очень критично отношусь к тому, что я сделал. Я очень доволен тем, что историю закончил, но потенциал истории придуман, я думаю, что у меня не все получилось, в силу того, что было 2 режиссера, разные актеры. С большим трудом получались любовные сцены. Когда мы отбирали героев, мне было очень важно, чтобы китайские актеры в каком-то смысле визуально отвечали предпочтениям наших зрителей. Например, по сценарию русская девушка и китайский парень должны были полюбить друг друга. Когда я увидел актеров на площадке, с ужасом понял, что эти люди никак не могут полюбить друг друга. потому что у них разный менталитет, другая реакция. От каких-то вещей по ходу приходилось отказываться и делать взаимоотношения героев гораздо скромнее, нежели это было придумано изначально.
История, которую я придумал, достаточно сложная, неформатная. Это эксцентрическая комедия с элементами мелодрамы и восточных единоборств. Неформатная она потому, что китайский и русский зрители не совсем понимали, в чем мы совпадаем, так как боевик по-китайски и по-русски – это разные вещи. С юмором совсем проблема, когда русский смеется, китаец не понимает почему. Для того, чтобы свести к минимуму риски, в эту историю нужно было свалить все жанры, поэтому там и комедия, и детектив, и мелодрама, и восточные единоборства. Я считаю, что это был правильный выбор, потому что история оказалась сложнее, чем мы смогли реализовать. Мне очень жаль, но это была данность, поскольку китайские и русские режиссеры на площадке – это достаточно сложная история. Были трудности перевода. Дело в том, что китайские актеры играли на китайском языке, а русские - на русском, каждый проговаривал только свою часть текста. Поэтому я критично отношусь к тому, что я сделал. Я горжусь этим, надеюсь, это понравится зрителям, но, к сожалению, удалось далеко не все.
AIF.RU Ведущий конференций 11:46 04/06/2010
Откуда возникло название «Последний секрет мастера»?
Прокопенко Игорь 11:46 04/06/2010
Не буду отвечать на этот вопрос, поскольку ответить на него можно, посмотрев фильм. в каком-то смысле эта история многослойная, окончательный вариант, кто же такой мастер, можно узнать только из 26 серии.
AIF.RU Ведущий конференций 09:28 06/06/2010
Насколько сложно переключаться с документалистики на игровое кино?
Прокопенко Игорь 09:28 06/06/2010
Я, как документалист со стажем и человек, попробовавший игровое кино, могу сказать, что игровое кино не сложнее, чем документальное. Это другая специфика. Принято считать, что документальное кино проще, я могу сказать, что игровое кино ничем не сложнее, это просто другая специфика. я даже вывел для себя формулу, чем отличается игровое кино от документального. Объектом исследования режиссера является наша жизнь. Если представить ее в виде алмаза, режиссер игрового кино его вращает в поисках нужной грани, а документалист рассматривает алмаз со всех сторон, потому что жизнь, которую отражает документалист, не поправишь. Режиссер-«игровик» может жизнь придумать. Я счастлив, что у меня была возможность сделать игровое кино, это было очень интересно.
AIF.RU Ведущий конференций 09:28 06/06/2010
Как Вы относитесь к тому, как фильм преподносится в прессе? Кто выкладывал ролик о фильме в Интернете?
Прокопенко Игорь 09:28 06/06/2010
Насколько я понимаю, речь идет о ролике, который был сделан в самом начале съемочного периода. Хорошо было бы, если были посты, ролики и тому подобное.