Латынина Юлия Леонидовна 15:34 11/03/2009
Папа поэт, мама – литературный критик. Единственное, я вдруг стала писать не высоколобую литературу, а книги, которые должно быть интересно читать. Книга – это то, что надо читать, а не то, что надо комментировать. Мама сначала переживала, потом привыкла.
AIF.RU Ведущий конференций 13:24 12/03/2009
Где берете сюжеты для своих произведений?
Латынина Юлия Леонидовна 13:24 12/03/2009
По моему опыту, хорошая книга пишется, когда точно знаешь, какая первая сцена и какой будет происходит неожиданный сюжетный поворот в середине. И надо знать, чем кончится, но когда дописал, она кончается совершенно другим. У меня есть фантастика и триллеры. Они строятся по разным рецептам. Когда пишу фантастику, всегда в моих книгах общество – одно из главных действующих лиц, для меня это не фон, а герой. Мои герои меняют законы общества. Когда пишу фантастику, это сильная социологическая фантастика, в которой кто-то увидит, как изменялся Древний Китай, кто-то увидит, что происходило в Средневековье. А когда пишу современные книжки, я не переписываю реальность, есть просто вещи, которые надо знать, которые нечестно не пересказать, если ты их видел.
AIF.RU Ведущий конференций 13:24 12/03/2009
Кто первым читает ваши романы?
Латынина Юлия Леонидовна 13:24 12/03/2009
Я очень суеверный человек, пока книга не написана, она не показывается никому, первый читатель или редактор, или консультанты по каким-то моментам.
AIF.RU Ведущий конференций 13:25 12/03/2009
Чем вас привлекает жанр фантастики?
Латынина Юлия Леонидовна 13:25 12/03/2009
Фантастика – это очень хороший способ описать законы действия человеческого общества не в данном конкретном случае, который являет собой российская жизнь начала 21-го века, а ушки взять от того, лапки от того… и получится такое архитипическое создание. Я просто в какой-то момент обнаружила, что вещи в современной России не менее интересны, чем происходящее во Флоренции в 16-м веке. Человечество очень разное. В Древней Греции было одно, в Японии эпохи Меди было другое, а в современной России оно третье. Одна из вещей, которые я люблю дать понять читателям, – насколько при одинаковых исходных составляющих типа жажды славы, денег, справедливости, в каждой человеческой культуре, иногда различающейся сотнями лет или километров, как преобразуются в совершенно различные слова. Как в человеческом языке есть одинаковые буквы, но разные слова.
AIF.RU Ведущий конференций 13:25 12/03/2009
Вам понравилась экранизация «Охоты на изюбря»?
Латынина Юлия Леонидовна 13:25 12/03/2009
Я до сих пор не смотрела сериал по «Охоте на изюбря». Мы уже сняли 8-серийный фильм «Промзона», который сильно отличается от книжки, в чем-то даже книжки лучше. Книжка и кино - это два совершено разных языка, но описывается одно и тоже. Надеюсь, это будет неплохой сериал. «Промзона» сейчас практически готова. Изначально мы снимали 12 серий, но потом подумали, что лучше 8 серий, которые по динамике не уступают фильму. Что-то бы я там поправила, но в целом довольна. Я бы хотела снять еще «Неизбека», и Шура Оданесян хотел бы его поставить, но поскольку сейчас кризис, думаю, с этой задачей рано или поздно справимся. Самое важное, что я не принадлежу к числу авторов, которые считают, что каждое их слово священно. Это сложно объяснить. Понятно, что кино не литература, там главное не воспроизведение того, что написано в романе, а именно преобразование топологическое того, что было в романе, в то, что есть на экране. Важно, чтобы эти языки описывали один и тот же предмет.
AIF.RU Ведущий конференций 13:25 12/03/2009
Как вы относитесь к фантастике в кино? Смотрели, например, «Обитаемый остров»?
Латынина Юлия Леонидовна 13:25 12/03/2009
«Обитаемый остров» я смотрела. Я была в большом восторге. Я понимаю, что этот фильм по-голливудски был бы снят по-другому, но он был бы и в 10 раз дороже. Да, так и должно быть сделано кино. Это почти идеальное сочетание экшна и мысли. Это то, что мне нравится в «Матрице». Когда на экране происходит не только череда событий, но и сюжет есть один из уровней сложности текста.