При жизни Михаила Булгакова была опубликована лишь часть его произведений. Хотя в театрах шли спектакли по его пьесам и романам, а Сталин, по воспоминаниям, более 15 раз смотрел постановку «Дней Турбиных». Но основное знакомство читателей с творчеством писателя состоялось уже в 1960-е — вышли многие пьесы, романы и повести, а потом до Булгакова добрались и советские кинематографисты. Не все из этих экранизаций становились большими событиями, но все они оставляли заметный след в нашем кино.
«Бег», 1971
Режиссеры Александр Алов и Владимир Наумов
Алов и Наумов с Булгаковым рисковали. Предыдущая их работа, фильм «Скверный анекдот» по рассказу Достоевского, была положена «на полку» — фактически запрещена, — и ещё одной осечки им могли бы не простить. Но всё получилось. Эта версия «Бега» составлена из одноименной пьесы, отдельных сцен и персонажей романа «Белая гвардия», а также из либретто для оперы Большого театра «Черное море» — проекта, который так никогда и не был реализован. Актерский состав был на высоте — Евгений Евстигнеев (Корзухин, муж Серафимы) и Михаил Ульянов (генерал Чарнота), фактический дебютант в кино Владислав Дворжецкий в роли Хлудова; для Дворжецкого эта картина стала билетом в большое кино. Ну а сам «Бег» буквально разрешил Булгакова, чем тут же воспользовался комедиограф Леонид Гайдай.
«Иван Васильевич меняет профессию», 1973
Режиссер: Леонид Гайдай
Пьесу «Иван Васильевич» Булгаков написал в середине тридцатых на традиционном для него стыке жанров — тут и фантастика, и мистика, и острая социальная сатира, и добрый юмор. Пьесу даже приняли к постановке в Театре сатиры, но после генеральной репетиции спектакль закрыли, а произведение опубликовали только в 1965 году. В версии Гайдая почти все реплики персонажей остались на своих местах, изменилось только время действия — герои живут в современной Москве, — а также из коммунальной квартиры образца тридцатых перебрались в отдельные «хоромы». Ну и Шурика Гайдай тоже использовал, хотя в пьесе изобретателя машины времени звали Николай Иванович Тимофеев, от которого герой Александра Демьяненко и унаследовал фамилию. Большую роль в успехе киношного «Ивана Васильевича» сыграли актеры — Юрий Яковлев (царь и управдом Бунша), Леонид Куравлев (обаятельный вор Жорж Милославский), Наталья Крачковская, Наталья Селезнёва, Михаил Пуговкин, Владимир Этуш. Ну и не стоит говорить, что фразы (булгаковские!) из этого фильма моментально ушли в народ.
«Дни Турбиных», 1976
Режиссер Владимир Басов
Эта пьеса — авторское переложение для сцены романа «Белая гвардия»; именно ею восхищался Сталин, который считал, что антисоветчину в ней перевешивает финальный выбор Турбиных. Актерский состав был на уровне — как и в «Беге». Алексея Турбина играл Андрей Мягков, который успел прославиться после «Служебного романа», в ролях были заняты Андрей Ростоцкий (сын Станислава Ростоцкого), Олег Басилашвили, Василий Лановой, Глеб Стриженов. Сам Басов сыграл колоритного штабс-капитана Мышлаевского. Кстати, спустя почти 40 лет, в 2012 году в России был снят сериал «Белая гвардия» по полному тексту романа — и в нем был тоже занят цвет отечественного кино своего времени; среди них были Константин Хабенский, Михаил Пореченков, Сергей Гармаш.
«Собачье сердце», 1988
Режиссер Владимир Бортко
Повесть о собаке, ставшей человеком, в СССР официально не издавалась аж до 1987 года — она ходила в самиздате, её знали, но затеваться с экранизацией до формального одобрения никто не рисковал. У Бортко на тот момент было в активе несколько работ — среди них «Комиссия по расследованию» и «Блондинка за углом», — и ему разрешили снимать ещё и эту картину. Успех фильму обеспечили актеры, которые, казалось, не сыграли, а прожили жизнь булгаковских героев — особенно это касалось актера алма-атинского театра Владимира Толоконникова, который после роли Шарикова прославился на всю страну. Но на экране блистали и Евгений Евстигнеев, сыгравший профессора Преображенского, и Борис Плотников (доктор Борменталь), и комик Роман Карцев (Швондер).
«Мастер и Маргарита», 2005
Режиссер Владимир Бортко
Сейчас Бортко, пожалуй, остается главным отечественным специалистом по переносу произведений Булгакова на экран. Роман «Мастер и Маргарита» Булгаков писал много лет, завершила это произведение по черновикам мужа его третья жена Елена, которая и способствовала изданию в 1960-е. Фильмы по роману снимали за рубежом, а у нас за него впервые взялся Юрий Кара в начале 1990-х. Но четырехсерийная версия Кары оказалась объектом спора о правах и к зрителю попала только в конце 2000-х годов, так что Бортко в своей масштабной экранизации не оглядывался на то, как играла Маргариту Анастасия Вертинская. Этот сериал многие критиковали — например, за то, что на роль Маргариты была приглашена малоизвестная на тот момент сериальная актриса Анна Ковальчук. Ругали и за то, что сам сериал слишком подробно следует тексту романа. Но нельзя не признать, что это самый подробный перенос Булгакова на экран, фактическая иллюстрация книги, и сделать что-то подобное в других условиях очень сложно. Ну и музыка Игоря Корнелюка помогла усилить впечатление от происходящего на экране.