Что такое «Повесть о Гэндзи»?
В доме потомков японского феодала в Токио нашли рукопись пятой части «Повести о Гэндзи», которая считается первым и самым старым в мире романом, написанным около 1010 года, сообщает The Guardian. Подлинность рукописи подтвердили эксперты Reizeike Shiguretei Bunko, фонда по сохранению культурного наследия. До этого она считалась утерянной.
О чем «Повесть о Гэндзи»?
«Повесть о Гэндзи» считается одним из величайших произведений японской классической литературы. Это роман-моноготари (сплетение трех жанров: живописи, поэзии и прозы). Авторство приписывается Мурасаки Сикибу, японской поэтессе и писательнице, даме при дворе императрицы Сёси, правившей в период с 986 по 1011 год. Точные даты написания романа неизвестны, считается, что он был завершен около 1010 года.
Оригинальный текст не сохранился, есть лишь его рукописные копии. Самую старую из известных версий записал поэт Фудзивара-но Тэйка, который умер в 1241 году.
В романе 54 главы. В основе сюжета — любовная биография принца Гэндзи, побочного сына императора. По сути, это цепь новелл, в каждой из которых рассказывается отдельный эпизод из жизни Гэндзи. В основном это истории о том, как он покоряет понравившихся ему женщин: от наложницы отца до придворных дам в возрасте. В отличие от дон Жуана Гэндзи предстает не ловеласом, а надежным и верным спутником: автор подчеркивает, что он благороден и заботится о женщинах. Условно роман можно разделить на три периода: в них описывалась юность Гэндзи, зрелые годы (ссылка и возвращение в столицу, слава и смерть), а также жизнь Каору, приемного сына Гэндзи. Сюжет романа закольцован: если в юности Гэндзи, соблазнив наложницу своего отца, стал отцом взошедшего на трон принца, то в конце жизни он узнает, что его возлюбленная не была ему верна и отцом ее сына является не он, а молодой придворный. Такая концовка характерна для той эпохи. В эпоху Хэйан литература испытывала сильное влияние буддизма, закольцованный сюжет вполне соответствует концепции кармы.
Как обнаружили еще одну часть романа?
Предыдущие рукописи были найдены в 1930-х годах. До сих пор только четыре части романа (из всех 54 глав истории) считались подтвержденными копиями поэта Тэйки. Пятую часть обнаружили в токийском доме 72-летнего Мотофую Окочи, потомка бывшего феодала области Микава-Йошида в префектуре Аити. Она хранилась в сундуке в его кладовой.
Как уточняет газета Asahi Shimbun, рукопись находилась в руках семьи Окочи с 1743 года, она была передана от семьи Курода из феодального владения Фукуоки. Обнаруженная глава содержит важную часть романа, в которой 18-летний герой встречает свою будущую жену.
Эксперты фонда по сохранению культурного наследия Reizeike Shiguretei Bunko доказали, что найденная глава также соответствует другим рукописям поэта Тэйки. В фонде рассказали, что, хотя недавно найденная рукопись «в основном» соответствует общей версии истории, есть некоторые грамматические различия.