Откуда произошло название «блошиный рынок»?
Отвечает старший научный сотрудник Института русского языка им. Виноградова РАН Анастасия Козеренко:
- На блошином рынке торгуют старыми, подержанными вещами, одеждой или разной бытовой мелочью. Своё название первые европейские блошиные рынки действительно получили из-за того, что на них продавалась старая поношенная одежда, в которой было полно блох. Аналогичное выражение (flea market, Flohmarkt, marché aux puces) есть в английском, немецком и французском языках, откуда оно, по всей видимости, и перекочевало в русский. Со временем такие рынки становились более чистыми и на них стали продавать больше старинных и даже антикварных безделушек.
Кстати, когда мы в прошлый раз говорили о хот-доге (почему его так называют?), в перевод закралась ошибка. Речь, конечно, шла о колбаске, похожей на маленькую собаку, а не о колбаске с маленькой собакой - как в немецком, так и в английском языках.
10 слов русского языка, которые часто пишут с ошибками 10 слов русского языка, которые часто пишут с ошибками
12 крылатых выражений, значение которых известно не всем
Затащили лойс на аву. Словарь молодежного сленга
...Почему ультрасовременный инновационный комплекс назвали Силиконовой долиной? ...Почему ультрасовременный инновационный комплекс назвали Силиконовой долиной?
Что означает ИМХО?