Примерное время чтения: 6 минут
2565

Живая классика для детей. В Москве прошёл конкурс юных чтецов

За детской непосредственностью и открытостью — понимание проблем взрослого мира. Наряду с рассказами о школьной жизни — сюжеты на тему войны, любви, сиротства, свободы и человеческой индивидуальности. Чтобы убедиться в огромном воздействии чтецов на аудиторию, нужно было видеть слёзы на глазах зрителей. Что неудивительно — в международный суперфинал попали лучшие из лучших. Конкурс в 100 тысяч человек на место выдержали только 78 ребят из 2,5 миллиона школьников. До финала в Москве они преодолели 4 отборочных тура, чтобы доказать — читать русскую классику на родине Пушкина достойны именно они.

Международные исследования последних лет говорят о падении уровня грамотности и читательской компетентности российских подростков. Если в 9–10 лет наши учащиеся занимают лидирующие места среди сверстников, то в 15 лет показывают средние результаты. Задача конкурса — преодолеть падение интереса к чтению среди детей и подростков, который обычно происходит в 11–12 лет. Без поддержки «из народа» инициатива вряд ли оказалась бы столь успешна.

«Организаторы этого конкурса — это, без преувеличения, сотни тысяч учителей, библиотекарей, родителей, бабушек, дедушек, школьных методистов. Эти люди помогают детям найти свои любимые книги и приобщают их к чтению. Благодаря им за эти три года из регионального конкурс вырос до международного», — отметила учредитель конкурса М. Смирнова.

Эмиль Зейналов
Эмиль Зейналов. Фото: Пресс-центр международного конкурса юных чтецов «Живая классика»

По условиям конкурса, участники должны не только проникнуть в авторский замысел, но и поставить свои номера. Выступление Теи Стояновой из Болгарии стало одним из самых запоминающихся: наряды чтица меняла прямо на сцене, перевоплощаясь из наивной девочки в скромном белом платье в эффектную взрослую девушку в чёрном бальном костюме.

«Я очень люблю Паустовского, особенно его рассказы о моей стране, Болгарии, которую писатель считал одним из самых прекрасных мест на Земле. Но для конкурса выбрала его рассказ «Корзина с еловыми шишками», где действие происходит в Норвегии. Ведь он такой красивый, невероятный, завораживающий», — говорит Тея.

Ольга Трандафилова из Молдавии читала собственный рассказ — переложение книги Чингиза Айтматова «Плаха».

«Человек и природа должны быть всегда вместе. Главный герой Бостон застрелил волчицу, укравшую его сына, и тем самым нарушил законы природы. Она за это его наказала: забрала его ребёнка. Как бы я поступила, окажись на месте героя? Наверно, не стала бы красть детёнышей волчицы, это очень жестоко. Ведь как ты поступишь с природой, так и она обойдётся с тобой», — говорит Ольга.

Белла Бернашова из Китая хотела рассказать всему миру, как она любит свою маму:

«И дети, и взрослые должны не забывать уважать маму, ценить её заботу и доброту. Своими достижениями мы обязаны матерям», — считает Белла. Со сцены в её исполнении прозвучал отрывок из романа «Молодая гвардия» А. Фадеева.

У большинства участников — русские корни. Белла живёт при российском посольстве в Китае, а у Софии Кёенхоф из Нидерландов — русская мать. Ребята из Азербайджана говорят по-русски не хуже своих российских ровесников. Спросишь, как они умудрились так хорошо выучить язык, — ответом будут широко раскрытые от удивления глаза.

Белла Бурнашова
Белла Бурнашова. Фото: Пресс-центр международного конкурса юных чтецов «Живая классика»

«У нас вообще очень хорошо говорят на русском. Ведь раньше существовал Советский Союз, а потом он распался, — бодро начинает Джаннат Гашкай, финалистка конкурса. — Да и здесь мы все общаемся на русском. А ещё учим друг друга своим языкам, поём гимны наших стран. Даже придумали игру: говорим слово на своём языке, а остальные пытаются угадать, что оно значит. Азербайджанский язык схож с турецким, поэтому помогаем участнице из Турции, для неё русский — как настоящий иностранный язык. Мы сами изучаем несколько иностранных: русский, английский, немецкий…»

«В мою школу однажды пришла руководительница Русского театра драмы в Баку и пригласила всех на кастинг. Я попытался. Сначала читал скучно, но к концу разыгрался, и меня взяли на роль Йагупопа в спектакле «Королевство кривых зеркал», — вспоминает Эмиль. — Моя мама очень любит театр и многое знает об актёрском мастерстве. Так что моим первым жюри стали родители, всегда советовали, где нужно добавить красок, где убавить, а где и постоять на одном месте. Перед выступлением я слушал всевозможные постановки и радиоспектакли, особенно понравилось исполнение этого рассказа артистом Ильинским».

Первое место на конкурсе председатель жюри писательница Людмила Петрашевская лично отдала Виктору Шиману из Белоруссии, прочитавшему отрывок из повести «Иван» Ивана Богомолова. Второе место досталось представительнице Молдавии Ольге Трандафиловой, а третье — Марату уулу Ырыскельды из Киргизии за прочтение повести Чингиза Айтматова «Солдатёнок».

Марат уулу Ырыскельды
Марат уулу Ырыскельды. Фото: Пресс-центр международного конкурса юных чтецов «Живая классика»
Оцените материал
Оставить комментарий (0)

Также вам может быть интересно

Топ 5 читаемых



Самое интересное в регионах