Отвечает Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета.
— Секрет в том, что правильно и то, и другое. Ошибка кроется не в слове, а в словоупотреблении. Итак, разберемся.
В известном американском сериале «Friends» есть такая история: один из героев хочет помочь своим друзьям взять в семью ребенка и пишет рекомендательное письмо в агентство по усыновлению, но переживает, что скудный словарный запас помешает ему написать хороший текст. Для решения проблемы он обращается к словарю синонимов, чтобы подобрать как можно больше разнообразных и красивых слов, и вместо «они теплые, приятные люди с добрыми сердцами» получает «они подогретые, располагающие к себе Хомо Сапиенс с отзывчивыми аортальными помпами».
Мы смеемся, потому что знаем — не все слова уместны в той или иной ситуации.
Так и со словами кушать и есть, которые обозначают одно явление и называются синонимами. Естественно, это не значит, что они абсолютно взаимозаменяемы — как и аортальная помпа далеко не всегда уместна вместо сердца.
Согласно современной литературной норме, этот глагол могут употреблять только женщины и только при обращении к детям. Проблема только в том, что ребенок вырастает и продолжает употреблять это слово, говоря и о себе, и о других. Мужчина же не может употреблять слово кушать ни по отношению к себе, ни по отношению к другим. Для большего понимания — похожим примером выступает слово щебетать, строго привязанное в своем употреблении к полу: мужчина никогда не скажет «мы с Васькой вчера в гараже целый день щебетали».
Подведем итог: современная литературная норма не накладывает запрета на употребление слова кушать только женщинами по отношению к детям. Во всех остальных случаях следует употреблять только стилистически нейтральное слово есть.