Отвечает Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета.
Ударение в слове гренки зависит от его рода. Поскольку в русском языке слова не изменяются, а распределяются по родам, нетрудно догадаться, что слова два: гренок (м) и гренка (ж). Ситуация не исключительная: похожий случай – соседство слов заусенец и заусеница. Обозначают одно и то же, а слова разные.
В слове грено́к ударение падает на второй слог, в слове гре́нка – на первый. В ряде словарей указано, что форма гренок (м) – единственная нормативная, а гренка (ж) – разговорная. В других источниках они называются равноправными. Также говорят и о том, что грено́к (м) – гренки́ — нормативная форма, а гре́нка – гре́нки — разговорная, но вытесняющая нормативную и претендующая на новую норму. Последнее сегодня представляется наиболее вероятным вариантом развития событий.
Бывает в языке и так, что слово меняет род: лебедь, мозоль, кофе. То, что гренок уходит в прошлое и на смену ему приходит гренка — нормально. Это не деградация языка, а его развитие. Значит, так удобнее системе и носителю языка.
Динамика заложена в самой природе лексики и орфоэпии: лексика постоянно обновляется, особенности речевого аппарата меняются.
Итак, ударение мы ставим в зависимости от того, слово какого рода используем. Если грено́к – то гренки́. Если гре́нка – то гре́нки.