Примерное время чтения: 16 минут
90

Календарь дат и событий. 16 июля 2010

АНЕКДОТ ДНЯ

- Пауль, сейчас судьба всей осьминожьей цивилизации в твоих руках. Чтобы эти недоразвитые обезьяны перестали нас убивать и есть, нужно всего-навсего 10 раз подряд сказать им результаты их идиотской игры по ногомячу.

- Джек, это не может быть: они, конечно, отсталая цивилизация, но ведь не до такой степени.

КРУГЛАЯ ДАТА

215 лет гимну Франции

«Это лучший революционный гимн прошлого»

Ф. Энгельс.

Мало кто припомнит мелодию хоть одного гимна хоть одной страны. Но «Марсельезу» (в переводе - «марсельская») знают все. Написал ее военный инженер Руже де Лиль в ночь на 25 апреля 1792 года. Тогда австрийские войска вторглись во Францию и чуть не смели все завоевания революции. Для французской армии она была как для нас «Вставай, страна огромная!» в 41-м. Изначально песня называлась «Военный марш Рейнской армии».

16 июля 1795 года «Марсельеза» официально объявлена гимном Республики. Несколько раз гимн запрещали. В России – регулярно до 1917-го. Во Франции в последний раз – при режиме Виши с 1940 по 1944.

В России «Марсельезу» впервые перевели в 1802-м. Автор не известен. Всего же было 12 переводов. Самый популярный – Петра Лаврова – не имеет ничего общего с оригиналом. Но именно после 17-го года был гимном России:

Отречемся от старого мира!

Отряхнем его прах с наших ног!

Нам враждебны златые кумиры;

Ненавистен нам царский чертог!

Мы пойдем в ряды страждущих братий,

Мы к голодному люду пойдем;

С ним пошлем мы злодеям проклятья,

На борьбу мы его позовем:

Вставай, подымайся, рабочий народ!

Вставай на врагов, брат голодный!

Раздайся крик мести народной!

Вперед!

Богачи, кулаки жадной сворой

Расхищают тяжелый твой труд.

Твоим потом жиреют обжоры;

Твой последний кусок они рвут.

Голодай, чтоб они пировали!

Голодай, чтоб в игре биржевой

Они совесть и честь продавали,

Чтоб ругались они над тобой!

Вставай, подымайся, рабочий народ!

Вставай на врагов, брат голодный!

Раздайся крик мести народной!

Вперед!

Тебе отдых — одна лишь могила!

Каждый день недоимку готовь;

Царь-вампир из тебя тянет жилы!

Царь-вампир пьет народную кровь!

Ему нужны для войска солдаты:

Подавай, же сюда сыновей!

Ему нужны пиры да палаты:

Подавай ему крови твоей!

Вставай, подымайся, рабочий народ!

Вставай на врагов, брат голодный!

Раздайся крик мести народной!

Вперед!

Не довольно ли вечного горя?

Встанем, братья, повсюду зараз!

От Днепра и до Белого моря,

И Поволжье, и Дальний Кавказ!

На воров, на собак — на богатых!

Да на злого вампира царя!

Бей, губи их, злодеев проклятых!

Засветись лучшей жизни заря!

Вставай, подымайся, рабочий народ!

Вставай на врагов, брат голодный!

Раздайся крик мести народной!

Вперед!

И взойдет за кровавой зарею

Солнце правды и братства людей.

Купим мир мы последней борьбою:

Купим кровью мы счастье детей.

И настанет година свободы,

Сгинет ложь, сгинет зло навсегда,

И сольются в едино народы

В вольном царстве святого труда...

Вставай, подымайся, рабочий народ!

Вставай на врагов, брат голодный!

Раздайся крик мести народной!

Вперед!


Самый точный и художественный перевод – Н.Гумилева:

Идем, сыны страны Родныя!

День славы взрезывает мрак.

На нас поднялась тирания,

Взнесен окровавленный стяг.

Вы слышите в тиши безлюдий

Ревущих яростно солдат?

Они идут убить ребят

И жен, припавших к нашей груди!

{Припев:}

К оружью, граждане! Вперед, плечо с плечом!

Идем, идем!

Пусть кровь нечистая бежит ручьем!

Чего хотят злодеи эти,

Предатели и короли?

Кому кнуты, оковы, сети

Они заботливо сплели?

То вам, французы! А какое

Безумье нам наполнит грудь!

То нас хотят они вернуть

В повиновении былое!

{Припев}

Как! Иностранные когорты

Закон нам продиктуют свой?

Как! Наши львы падут простерты

Перед наемною ордой?

О боги! Скованные руки

Для нас готовят узы пут!

Из подлых деспотов придут

Владыки множить наши муки!

{Припев}

Дрожите, низкие тираны,

Для каждой стороны позор

Предательские ваши планы

Свой угадали приговор.

Чтоб с вами биться – все солдаты!

Пусть не один герой падет –

Земля других произведет,

Всегда готовых для расплаты!

{Припев}

Француз, как воин благородный

Бей иль удары береги,

Не трогай жертвы несвободной,

Что гонят против нас враги.

Но этот деспот кровожадный,

С Буйе в союз вступивший род,

Тигр этот злобный, что грызет

Грудь матернюю беспощадно!

{Припев}


Чего то забыл… Ах да – подлинник:

Allons enfants de la Patrie,

Le jour de gloire est arrivé!

Contre nous de la tyrannie,

L'étendard sanglant est levé, (bis)

Entendez-vous dans les campagnes

Mugir ces féroces soldats?

Ils viennent jusque dans vos bras

Égorger vos fils, vos compagnes!

Refrain

Aux armes, citoyens

Formez vos bataillons

Marchons, marchons!

Qu'un sang impur

Abreuve nos sillons!

Que veut cette horde d'esclaves,

De traîtres, de rois conjurés?

Pour qui ces ignobles entraves,

Ces fers dès longtemps préparés? (bis)

Français, pour nous, ah ! quel outrage

Quels transports il doit exciter!

C'est nous qu'on ose méditer

De rendre à l'antique esclavage!

Refrain

Quoi ! des cohortes étrangères

Feraient la loi dans nos foyers!

Quoi ! ces phalanges mercenaires

Terrasseraient nos fiers guerriers! (bis)

Grand Dieu ! par des mains enchaînées

Nos fronts sous le joug se ploieraient

De vils despotes deviendraient

Les maîtres de nos destinées!

Refrain

Tremblez, tyrans et vous perfides

L'opprobre de tous les partis,

Tremblez! vos projets parricides

Vont enfin recevoir leurs prix! (bis)

Tout est soldat pour vous combattre,

S'ils tombent, nos jeunes héros,

La terre en produit de nouveaux,

Contre vous tout prêts à se battre!

Refrain

Français, en guerriers magnanimes,

Portez ou retenez vos coups!

Épargnez ces tristes victimes,

À regret s'armant contre nous. (bis)

Mais ces despotes sanguinaires,

Mais ces complices de Bouillt,

Tous ces tigres qui, sans pitié,

Déchirent le sein de leur mère!

Refrain

Amour sacré de la Patrie,

Conduis, soutiens nos bras vengeurs

Liberté, Liberté chérie,

Combats avec tes défenseurs! (bis)

Sous nos drapeaux que la victoire

Accoure à tes mâles accents,

Que tes ennemis expirants

Voient ton triomphe et notre gloire!

Refrain

Nous entrerons dans la carrière

Quand nos aînés n'y seront plus,

Nous y trouverons leur poussière

Et la trace de leurs vertus (bis)

Bien moins jaloux de leur survivre

Que de partager leur cercueil,

Nous aurons le sublime orgueil

De les venger ou de les suivre.

Refrain

ЮБИЛЕЙ

115 лет со дня рождения Марка Рейзена

Есть в истории мировой оперы певцы с тембром голоса и погуще (хотя их немного), но нет солиста с такой насыщенной биографией. Будущий солист Маринки и Большого родился в еврейской семье в селе Зайцево Екатеринославской губернии (сейчас – Днепропетровская область) Бахмутовского уезда (сейчас в составе Донецкой области) Российской Империи (сейчас Российская Федерация). Отец грузил уголь на станции, сын продолжать династию не желал. В Первую мировую дважды ранен, кавалер двух солдатских Георгиевских крестов. Демобилизован в 17-м, поступил в Харьковский технологический. Два года учился в Харьковской консерватории. Для него писали песни Дунаевский, Покрасс, Хренников… Народный артист СССР, трижды лауреат Сталинской премии.

Самый старый оперный певец, выступавший на сцене – в день 90-летия исполнил сольную партию князя Гремина в опере Чайковского «Евгений Онегин».

Умер в 1992.

ИМЕНИНЫ

Александр, Анатолий, Василий, Георгий, Герасим, Демид, Иван, Константин, Марк, Михаил, Филипп, Фома.

Смотрите также:

Оцените материал
Оставить комментарий (1)

Также вам может быть интересно

Топ 5 читаемых



Самое интересное в регионах