Mari Ferrari 17:18 17/09/2011
Совсем уехала из страны я больше года назад. Хотя, с самого начала своей карьеры, уже через полгода, я много ездила, стала появляться и в европейских странах, и в Азии, и в Америке. Уже тогда Москва стала для меня просто межгастрольным местом – на несколько дней передышки, а потом опять – в самолет, и на другой континент. Это стало очень сложным способом жизни для меня, и стали появляться мысли, что нужно бы куда-то перебираться, менять что-то… Тем более, что я ощущаю связь с Европой, мне там комфортно – быть может потому, что я много времени там провожу. Ведущий конференции: К стране ты адаптировалась сразу? Mari Ferrari: Нет, конечно! Думаю, никто сразу не адаптируется. Помню, первые мои долгие гастроли в Европу – тоску я чувствовала, сравнивала темп жизни – у нас повеселее, радовалась при возвращении в Москву. Но как-то постепенно, за три года гастролей, а за последние полгода особенно, во мне произошла перемена, и достаточно резкая. И я решила, что лучше будет жить там. Я даже не знаю, что именно повлияло. Ведущий конференции: А к языку ты привыкла? Mari Ferrari: Вы не поверите, но подводные камни находятся в том, что иногда вы сами не понимаете, что вы делаете. Но риск помогает продвигаться по жизни, подстегивает. Я начала летать за границу вообще без знания языка. Да, мне было сложно, и, стыдно признаться, я не была хорошей ученицей – больше времени уделяла музыке, танцам, модельному, DJ обучению. Первые разы меня сопровождал переводчик. Потом мой менеджер мне сказал: «Ну все, Машенька, летишь в Швейцарию, сама». Я, конечно, спрашиваю: ты можешь мне переводчика дать? Он и говорит, что переводчика не будет, сама справляйся. А не хочешь – сиди дома. И вот это было достаточно сложно – я ведь ездила не только в Швейцарию, была и в Штатах, и в других странах. Это было что-то страшное. Выходишь в аэропорту, в сумке – музыка, ждешь, что тебя кто-то встретит, тебя встречают, что-то рассказывают, провожают в машину, а ты совершенно не понимаешь, о чем с тобой говорят. Сейчас мне даже сложно представить, как я пережила этот период. Я не понимала, с кем здороваться, с кем не здороваться. Доходило до смешных случаев. Приезжаешь в клуб, тебя знакомят с разными людьми, а ты не понимаешь, с кем тебя познакомили, с боссом клуба или с охранником, радостно улыбаешься охраннику и просто здороваешься с боссом. Многие люди смотрели на меня с удивлением, девушка из России приехала красивая, но странноватая. Меня это не останавливало конечно. Когда я возвращалась домой, у меня уже бы азарт: я там была, я сделала это один раз, значит могу сделать еще раз. Я выучила английский язык на ходу, на гастролях, не открывала ни одной книги по английскому языку и ничего не смотрела в переводчике. После этого стало намного легче. Люди, которые приглашали меня в клубы (в основном это мои постоянные клиенты), очень удивлялись, что через три месяца я начала говорить по-английски. Наконец я познакомилась со всеми по-настоящему. Сейчас мы стали друзьями, уже знаем, кто как любит работать, куда ходить, что говорить. Ведущий конференции: Когда ты ездила, не зная языка, ты как-то с публикой общалась за пультом или все происходило молча? Mari Ferrari: Я до сих пор в основном общаюсь с публикой улыбкой или жестами, музыкой. Часто в клубе есть свой MC, который подбадривает публику, разговаривает с ними. Хотя, мне кажется, людям было бы приятно меня услышать, но DJ не нужно постоянно разговаривать, это не его дело. Ведущий конференции: В Москве очень бурная ночная жизнь. Где еще такая жизнь, сопоставимая с московской? Mari Ferrari: Меня очень удивила клубная ночная жизнь в Азии. Я никогда в своей жизни не видела улицу, которая состоит из клубов. Причем, все клубы заполнены народом. Азиаты любят потусоваться. Я говорю, конечно, о тех странах, где бывала. Это Индонезия, Малайзия, Таиланд, Вьетнам. И везде в принципе одна картина. Каждые выходные они приходят в клуб. Сначала они пляшут как сумасшедшие, как будто это последняя ночь в их жизни, потом напиваются. Ведущий конференции: А самый «спящий», спокойный город? Я была в Париже, там, по-моему, вообще нет ночной жизни, клубы работают до часу ночи, в Москве такого не бывает. Mari Ferrari: Во Франции есть такая тенденция, в Германии тоже люди спокойнее к этому относятся, несмотря на то, что я там работаю больше и предпочитаю Европу всем остальным странам. В Азии в клубы ходят по выходным, может, они всю неделю к этому готовятся, чтобы потом оторваться, выплеснуть все накопившиеся эмоции. В России в клубы ходят не только потанцевать, но и показать новое платье, познакомиться с молодым человеком или девушкой, просто сказать, что ты был в таком-то клубе. В Европе в клубах нет дресс-кода, там никто не будет оценивать, в какие бренды ты одет, где ты стрижешься, люди приходят пообщаться с друзьями, потанцевать, послушать музыку. Клубы в Европе совершенно отличаются от клубов в России. Клуб в Европе – это обычное помещение, ничем не украшенное, черные стены, стойка, и дальше уже идет акцент на саунд, (главное, чтобы звук был хороший) и все. Это не то, что в наших клубах. Заходишь как во дворец, в сказку попал, действительно надо наряжаться, в кроссовках и маечке будешь чувствовать себя неуютно. Может быть нам это необходимо, после всей суеты и серости: с утра бежим на работу, на учебу, бегом возвращаемся, с утра – все сначала. Ведущий конференции: Но ты же тоже куда-то бегала. Ты же училась? Mari Ferrari: Конечно. Я закончила Московское художественное училище прикладных искусств по специальности «Скульптура», но как только я закончила училище, так и творческая деятельность иссякла, к сожалению. Я переключилась на музыку, ни к скульптуре, ни к рисованию я не возвращалась, что меня немного огорчает. Я надеюсь, со временем это желание проснется. Ведущий конференции: Может быть это не твое призвание, а твое призвание – музыка, раз ты так этим увлеклась и так долго этим занимаешься? Mari Ferrari: Возможно. Но это ведь не только музыка. Если бы это была только музыка, можно и дома музыку слушать или в машине радио. Меня скорее притягивает энергетика зала, общение с помощью музыки. Если ты все сделал правильно, у тебя столько позитива, ты просто паришь. А если что-то пошло не так или тебе показалось, что вечеринка прошла скучновато, то все, ты – внизу, это очень сильно задевает за живое.