В ближайшие дни в книжных магазинах появится новый роман Дианы Чемберлен «Ребёнок на заказ, или Признания акушерки» (издательство «Эксмо», 2014). Психолог по образованию, Чемберлен владеет собственной психотерапевтической практикой, но широкую известность ей принесли книги — 22 романа писательницы признаны международными бестселлерами и переведены на 12 языков мира. Визитной карточкой Чемберлен стали психологические драмы о человеческих взаимоотношениях, а жизнь её героев всегда полна неожиданностей. АиФ.ru публикует фрагмент из новой книги писательницы — «Ребёнок на заказ, или Признания акушерки».
***
Когда я подошла к парадной двери, то увидела, что из почтового ящика торчит пара конвертов, и хотя было тепло, у меня по спине пробежал холодок. Что-то здесь не так. Меня беспокоило, что она не отвечала на мои звонки и письма.
Я нажала дверной звонок и услышала сквозь тонкие оконные стёкла, как внутри раздался звонок. Я постучала, толкнула дверь, но она оказалась заперта. У меня где-то был ключ от дома, но я не подумала взять его с собой.
Спустившись со ступенек и обойдя дом, я подошла к задней двери. Внутри горел свет, и я толкнула дверь. И здесь заперто. Через ближайшее к двери окно я увидела на старом кухонном столе сумку Ноэль. Она никогда не выходила из дома без неё. Это была огромная, бесформенная красновато-коричневая кожаная сумка на ремне, в которую можно было запихнуть всё на свете. Я помнила, как Ноэль доставала из неё игрушки для Дженни, когда та была маленькая, так давно была у неё эта сумка. Ноэль была с ней неразлучна. Рыжеватые волосы и такая же сумка. Если сумка дома, значит, Ноэль тоже дома.
Я постучала в окно.
– Ноэль!
– Мисс Эмерсон?
Я обернулась и увидела приближавшуюся ко мне через двор девочку лет десяти. Быстро темнело, и только минуту спустя я разглядела у неё в руках кошку.
– Ты?.. — я взглянула на соседний дом. Там жила афроамериканская семья с тремя или четырьмя детьми. Я их всех встречала, но у меня была плохая память на имена.
– Я — Либби, — сказала девочка. — Вы ищете мисс Ноэль, а она вчера вечером неожиданно уехала.
Я с облегчением улыбнулась. Она уехала. Почему-то её машина и сумка остались на месте, но я потом соображу. Либби поставила ногу на ступеньку, и свет упал на пёструю кошку у неё на руках. Я наклонилась поближе.
– Это Пэтч? — спросила я.
– Да, мэм. Мисс Ноэль просила меня взять её на время к себе.
– Куда она уехала?
– Она не сказала. Мама говорит, нехорошо, что она мне не сказала, — она погладила кошку по голове. — Я иногда ухаживаю за Пэтч, но всегда дома у мисс Ноэль. Поэтому мама думает, что на этот раз мисс Ноэль уехала надолго, как она это иногда делает, но нехорошо, что она не сказала, когда вернётся, и не отвечает по мобильнику.
Что тут, черт возьми, происходит?
– У тебя есть ключ от дома, Либби? — спросила я.
– У меня нет, мэм, но я знаю, где она его держит. Только я одна знаю.
– Покажи мне, пожалуйста.
Либби провела меня по газону в маленький садик. Наши тени, длинные и тонкие, двигались впереди. Она подошла прямо к птичьей купальне и, наклонившись, подняла камешек у ног бронзовой девочки.
– Она всегда оставляет его под этим камнем, — прошептала Либби, протягивая мне ключ.
– Спасибо, — сказала я, и мы вернулись к двери. На ступеньках я остановилась. Внутри я найду разгадку, куда делась Ноэль. Что-то подскажет мне, почему она не взяла с собой свою огромную сумку. И машину. Тревожное чувство, уже испытанное мною раньше, охватило меня снова. Я повернулась к девочке.
– Иди домой, детка, — сказала я. — Возьми с собой Пэтч, пожалуйста. Я постараюсь разобраться в том, что происходит, и расскажу тебе, ладно?
– Хорошо, — она медленно повернулась, как будто не уверенная, стоит ли доверять мне ключ. И потом пошла по двору к своему дому.
Ключ был в грязи, и я вытерла его о свою футболку — верный признак того, что мне всё безразлично, кроме того, что происходит с Ноэль. Я открыла дверь и вошла в кухню.
– Ноэль?
Я заперла за собой дверь, чувствуя, что мной овладевает паранойя. Её сумка лежала на столе, как груда кожи, а ключи от машины — на стойке между плитой и раковиной. Опрокинутые кошачьи миски для еды и воды лежали на посудном полотенце. Раковина была пустая и чистая. Кухня выглядела слишком опрятно. Ноэль умела привести всё в беспорядок, просто пройдясь по комнате.
Я вошла в крошечную жилую комнату, мимо заставленных книжных полок и старого телевизора, который несколько лет назад отдали ей Тара и Сэм, когда купили себе новый с большим экраном. Мимо облезлой коричневой софы. Перед телевизором на полу, на картонных коробках, заполненных, очевидно, детскими вещами, лежали пара ходунков и три автомобильных сиденья. На стене над софой были фотографии Дженни и Грейс в рамках и чёрно-белая фотография матери Ноэль, стоявшей у калитки. Меня всегда трогали фотографии наших детей рядом с фотографией её матери. Я знала, что Ноэль считала дочь Тары и мою своей семьёй.
Я прошла мимо одной из двух спален, которая служила Ноэль кабинетом. Как и жилая комната, она была полна коробок и мешков, а на письменном столе, заваленном бумагами и книгами, я увидела… большую салатницу, полную латука и помидоров.
– Ноэль?
Тишина в доме пугала меня. Не поскользнулась ли Ноэль в душе? Но почему тогда она просила Либби позаботиться о Пэтч? Я подошла к спальне и сквозь открытую дверь увидела Ноэль. Она лежала на спине, скрестив руки на груди, тихо и спокойно, как будто медитируя. Но её восковое лицо и ряд пузырьков из-под лекарств говорили мне совсем другое. У меня перехватило дыхание, и я не могла двинуться с места. Я ничего не понимала. Я отказывалась это воспринять. Невозможно, думала я, это невозможно!
– Ноэль?
Я сделала крошечный шажок в комнату, словно пробуя температуру воды. И тут реальность нахлынула на меня всей тяжестью, и я бросилась к Ноэль. Я схватила её за плечо и встряхнула. Её волосы, как живые, рассыпались по моей руке. Но это было единственное, что осталось в ней живого.
– Нет, нет, нет! — кричала я. — Ноэль, нет! Не делай этого, прошу тебя!
Я схватила пустой пузырёк, но мой мозг не воспринимал слова на наклейке. Мне хотелось уничтожить этот пузырёк. Я швырнула его на пол и упала на колени у кровати. Обеими руками я сжала холодную руку Ноэль.
– Ноэль, — прошептала я. — Почему?
Отрывок из романа Дианы Чемберлен «Ребёнок на заказ, или Признания акушерки»
Отрывки из самых новых и интересных книг — каждую пятницу на АиФ.ru