aif.ru counter
25390

«Убогий клоачный русский». Преподаватель ВШЭ Гусейнов высказался о языке

Гасан Гусейнов.
Гасан Гусейнов. © / Кадр youtube.com

В России с пугающей регулярностью повторяется один и тот же сюжет: некий представитель интеллигенции делает резкое заявление относительно страны, народа и языка. При этом творческая личность не ограничивает себя какими-то рамками, выражаясь порой так, что неловко становится даже видавшим виды рыночным торговцам. Когда же на подобные слова следует соответствующая реакция, представитель интеллигенции немедленно встает в позу «гонимого за правду».

«Авгиевы конюшни»

На сей раз в этой роли выступил профессор Высшей школы экономики, доктор филологических наук, специалист по классической филологии и истории культуры Гасан Чингизович Гусейнов. На своей странице в Facebook он поделился мыслями о недостатках современного русского языка и не только: «Почему некоторым россиянам кажется, что русским в Украине невмоготу выучить к своему русскому ещё и украинский? Потому что, приехав, например, в Берлин, эти умные люди не удивляются, увидев в тамошних киосках газеты не только на немецком, но и на русском и турецком, сербском и французском, греческом и польском, английском и итальянском.

А в Москве, с сотнями тысяч украинцев и татар, кыргызов и узбеков, китайцев и немцев, невозможно днём с огнём найти ничего на других языках, кроме того убогого клоачного русского, на котором сейчас говорит и пишет эта страна. Язык, из которого вынуто удивление: черт побери, а мир-то населен более умными и человечными людьми, чем я и мои соотечественники, как же так? Как же я дошёл до жизни такой?».

Слова господина Гусейнова широко разошлись в СМИ, и он поспешил дать пояснения.

«Конечно, я имел в виду не в целом язык. Речь идет о том, как люди пользуются этим языком. Как его используют средства массовой информации, политики, юристы, сотрудники правоохранительных органов, которые измываются, глумятся над языком», — сказал филолог РБК.

В пресс-службе Высшей школы экономики РБК сообщили, что мнение сотрудника вуза представляется сугубо частным и не имеет отношения к позиции университета.

Научный руководитель факультета гуманитарных наук НИУ ВШЭ Алексей Руткевич в интервью радиостанции «Говорит Москва» так прокомментировал слова коллеги: «Это избыточно эмоциональное и одностороннее заявление. Я понимаю, что его как преподавателя-филолога раздражает многое в том, как сегодня говорят по-русски. Я понимаю, что проблемы такого рода имеются — то, как общаются люди. Всё это перечисление приехавших людей — это незначительное меньшинство. Это не те люди, с которыми он сам общается. Это не вполне адекватно. Это крайне одностороннее видение».

Кто такой Гасан Гусейнов?

Гасан Чингизович Гусейнов является уроженцем Баку. Его отец, Чингиз Гусейнов, был членом Союза писателей СССР, преподавал в Академии общественных наук при ЦК КПСС. Его авторству, помимо классической прозы, принадлежат такие работы, как «Проблема двуязычного художественного творчества в советской литературе», «Этот живой феномен. Многонациональная советская литература вчера и сегодня». В 1989 году Гусейнов-старший был удостоен звания Заслуженного деятеля искусств Азербайджанской ССР.

Как и отец, Гасан Гусейнов окончил филологический факультет МГУ, преподавал в различных отечественных и зарубежных вузах, в том числе в США, Швейцарии, Дании, Германии. С 2012 года господин Гусейнов преподает в Высшей школе экономики, где является членом ученого совета.

Отец и сын Гусейновы — это классический пример интеллигенции, своим появлением обязанной советской политике интернационализма. Советский Союз считал необходимым обеспечивать возможности для образования и творчества представителям всех наций и народностей. Результат получился весьма неожиданным. Гусейнов признается, что еще в молодости стал, по его определению, «антиимперцем» и эти взгляды сохранил по сию пору. Распад СССР не остудил пыл ученого. Теперь у него очень много претензий к России. Впрочем, господин Гусейнов в своих публикациях называет ее несколько иначе.

«Исполин духа» и «жалкие ничтожные личности»

Вот, например, отрывок из материала Гусейнова, опубликованного на сайте Международного французского радио: «Президент Российской Федерации прямо публично признается, что считает население Украины и Эрэфии одним народом. Правда, он не говорит, каким — советским или русским. Но это и неважно — тем или другим. Главное, чтобы говорил этот народ по-русски, а будет он называться "россиянами", "северными евразийцами" (по примеру "Северной Македонии"), "новороссами" или просто "русскими", даже и не так важно. Важно, чтобы вот эта вот отпавшая от нас тридцать лет назад мелкота наконец взяла в голову, что нашей силе она все равно ничего противопоставить не сможет. Не мытьем, так катаньем, а мы свое возьмем. Что голос старшего брата в этой семье сейчас звучит вкрадчиво, понятно. Что сделали бы с украинцами старшие братья-россияне, вернись Украина когда-нибудь в лоно "семьи единой", хорошо видно по захваченным и разоренным гиркиными и моторолами территориям Донецкой и Луганской областей... Мне вот кажется, что неслучайно в Российской Федерации декриминализовали семейное насилие.

По миновании советской власти захотели, было, тут у нас сделать, как в цивилизованных странах. А сейчас, после крымнаша, все-таки решили, что рано еще. Потому что настоящая семья — она на мужнином кулаке держится, а не на правах человека ваших либерастических, не на еврогейских принципах. И бабы должны знать свое место. Особенно хохлушки. А русский человек — мужик, солдат и Вагнер с атомной бомбой, отец, муж и старший брат. А что брат пошел войной на брата, так сопротивляться не надо было. Сами виноваты, что не задрали лапки — как в Крыму. Но ничего, дайте срок, мы вас научим покоряться биологическому большинству. Так думают проповедники народно-семейного счастья, так думают, возможно, и наш летающий тигр и его саблезубые крысы от Северной Африки до Советской Прибалтики. Нет уж, товарищ, останься-ка ты лучше семьей из одного человека».

Дело не в политических взглядах Гасана Гусейнова, которому претит «чекистский режим». Как и всякий гражданин, он имеет на них право. А вот к форме их выражения вопросы есть — уж слишком она хамоватая. «Эрэфия», «убогий клоачный русский», «одичавшая страна» и т. д. — звучит так, словно в филолога вселилась душа гопника. За внешностью доктора филологии явственно проглядывает Паниковский, бросающий россиянам (простите, жителями Эрэфии, согласно канону господина Гусейнова): «Вы жалкие ничтожные личности, я вас презираю!».

Сразу после того, как реплика филолога об «убогости» русского языка стала достоянием широкой общественности, к нему в Facebook явились разгневанные пользователи, не стеснявшиеся в выражениях. Помянули национальность Гусейнова, посоветовали поискать страну получше. Такой стиль общения, разумеется, россиян не красит. Но не надо забывать, что эту «коммунальную ссору» устроил сам уважаемый филолог, не считающий нужным ограничивать себя какими-то рамками. Теперь Гусейнов с легкостью может объявить себя «жертвой режима и его приспешников» и в дальнейшем требовать за свои лекции на Западе повышенный гонорар.

Подчеркнем еще раз, какими бы бредовыми ни были взгляды заслуженного филолога (чего стоит одно приравнивание положения курдов в Османской империи и положения украинцев в Российской империи и СССР), он имеет на них полное право. Но не совсем понятно, какие именно кадры хочет в будущем получить Россия, если их подготовкой в вузах занимаются такие люди, как Гасан Гусейнов.

Оставить комментарий (11)

Топ 5 читаемых



Самое интересное в регионах
Роскачество