Отвечает Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета.
Существуют варианты форм из ряда купить молоко — купить молока, купить табак — купить табака — купить табаку, выпить чай — выпить чая — выпить чаю. Это формы родительного или винительного падежа в количественно-выделительном или партитивном значении, как его называют в науке.
При глаголах с общим значением ‘брать’, ‘давать’ выбор падежной формы когда-то осуществлялся строго через определение значения этой формы: винительный падеж обозначал полный охват объекта действием, определенное количество. Родительный падеж обозначал распространение действия на часть объекта, неопределенное количество. Налей мне молока (некоторую часть, не всё) — Выпей молоко, оно в стакане (конкретное молоко во всей его полноте).Он купил чай (купил чай как таковой, во всей полноте объекта) — выпей чая/чаю (меру, часть целого, чашку). Эти значения имеют смысловое сходство с системой артиклей в английском языке — неопределенный a и определенный the, поэтому людям, знающим или изучающим английский легко понять суть.
Такое смысловое разграничение конструкций существует и сейчас, хотя уже в конце 70-х эта норма была признана старой.
Сейчас различие между родительным и винительным падежом в таких конструкциях нейтрализуется. В современном русском языке родительный падеж в количественно-выделительном значении (принести хлеба) вытесняется винительным (принести хлеб).
В разговорной речи сегодня уже наблюдается равноправие этих форм (при том, что винительный начинает преобладать). Установлено, что носители языка в равном количестве говорят взять продуктов и взять продукты, принести молоко и молока, хлеб и хлеба. Происходит процесс, называемый выравниванием по основной модели. Языковая система стремится к однородности и стройности в грамматических парадигмах, поэтому такое выравнивание абсолютно нормально для языка.
В случае с чаем и водой формы родительного падежа стабильнее: чаще встречается выпей чая, выпей воды. Выпей воду встречается редко — в основном в случаях, когда в реальной внеязыковой действительности говорящий указывает на конкретную емкость с водой и говорит «выпей воду» (вот эту, стакан перед тобой).
Таким образом, правильно выпить чая, чаю и выпить чай.
Пожалуйста, авторизуйтесь, для того чтобы оставить комментарийВойти
Правила комментирования
Эти несложные правила помогут Вам получать удовольствие от общения на нашем сайте!
Для того, чтобы посещение нашего сайта и впредь оставалось для Вас приятным, просим неукоснительно соблюдать правила для комментариев:
Сообщение не должно содержать более 2500 знаков (с пробелами)
Языком общения на сайте АиФ является русский язык. В обсуждении Вы можете использовать другие языки, только если уверены, что читатели смогут Вас правильно понять.
Запрещаются спам, а также реклама любых товаров и услуг, иных ресурсов, СМИ или событий, не относящихся к контексту обсуждения статьи.
Не приветствуются сообщения, не относящиеся к содержанию статьи или к контексту обсуждения.
Давайте будем уважать друг друга и сайт, на который Вы и другие читатели приходят пообщаться и высказать свои мысли. Администрация сайта оставляет за собой право удалять комментарии или часть комментариев, если они не соответствуют данным требованиям.
Редакция оставляет за собой право публикации отдельных комментариев в бумажной версии издания или в виде отдельной статьи на сайте www.aif.ru.
Если у Вас есть вопрос или предложение, отправьте сообщение для администрации сайта.