Откуда пошло выражение «сам чёрт не брат»?
В современной литературе выражение «сам чёрт не брат» встречается редко, в отличие от произведений писателей XIX -XX веков.
«Знаете, эдакой купеческий сынишка, франтик, слушал где-то лекции и уж думает, что ему черт не брат», — писал Лев Толстой в романе «Война и мир».
«Ну что ж, позовём Бергмана, отпетого старика, — решил, наконец, Феоктистов. — Ему сам чёрт не брат», — отмечал в своей автобиографической книге «Повесть о жизни» Константин Паустовский.
«Преобладала молодость, но попадались и бедовые старики в шортах, делавшие вид, что им сам чёрт не брат, — чем-то жалким веяло от их натужного молодечества», — написано в повести Юрия Нагибина «Берендеев лес».
В чем смысл этого фразеологизма?
Определение из «Фразеологического словаря русского литературного языка» Александра Фёдорова выглядит так: «Сам чёрт не брат — всё нипочём, ничего не стоит. О чьей-либо крайней смелости, независимости в делах, действиях, поступках».
В «Большом словаре русских поговорок» собирателей русского фольклора Валерия Мокиенко и Татьяны Никитиной отмечается, что это разговорное выражение, которое используется в качестве характеристики «независимого, смелого и решительного человека».
Таким образом, можно выделить два основных смысла этой фразы. Во-первых, она подразумевает, что лицо, о котором так говорят, ведет себя или пытается казаться в глазах окружающих человеком дерзким, смелым, бесстрашным и готовым на любые поступки, в том числе безрассудные. Нередко так описывали героев войн, совершивших подвиг в условиях, где обычный человек, казалось бы, бессилен (т. е. они обладали какой-то сверхъестественной силой, превосходившей силу нечистую).
Во-вторых, в старину всегда говорили о чёрте как об опасном существе, дьявольском отродье, который угрожает человеку духовно и физически. Возможно, упоминая в одном предложении «сам чёрт» и «ему не брат», было обусловлено желанием обхитрить нечисть, суеверным убеждением, что «чёрт своих не берёт».
Кто на самом деле придумал это выражение и впервые употребил, доподлинно неизвестно. Вероятно, что в большую литературу оно пришло из народа.
Источник: