Отвечает Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета.
Феномен сложности изменения слов носок и чулок заключается в том, что противопоставленные при одинаковых условиях — множественное число, родительный падеж — формы преподаются в школе вместе и, конечно, влияют друг на друга. Если два похожих слова ведут себя по-разному, вы скорее смешаете их, нежели раз и навсегда запомните особенности каждого.
Таких методических ошибок в целом в школьной программе немало. Школьники, а потом и взрослые люди, путают схожие и в то же время резко противопоставленные явления. Это приводит к тому, что взрослый носитель языка в итоге так и не знает точно: в течение или в течении, -ться или -тся, по приезду или по приезде, причем и при чем, а также как пишутся ровесник и сверстник (которые с легкостью превращаются в ровестника и сверсника).
Итак, вместо того, чтобы развести два явления, учитель говорит: носков, но чулок. Запомните! Как вы понимаете, ничто не мешает ученику чуть позже припомнить это правило как носок, но чулков, и круг замкнулся, причем на долгие годы.
В связи с этим сложным случаем обычно предлагается запомнить норму по формуле «чем короче предмет, тем длиннее слово». Это, конечно, не научный подход, но и не привязка к ложной этимологии. Так, короткий носок — носков, а длинный чулок — чулок.