Примерное время чтения: 3 минуты
5456

Кто такая шушера?

Категория:  Образование
Ответ редакции

Слово «шушера» или «шушара» можно встретить в литературных произведениях. Также оно используется в просторечных выражениях и в жаргоне преступников.

Согласно Толковому словарю Ожегова, «шушера» — это просторечное, презрительное слово, которое чаще всего используется как собирательное (называют совокупность одинаковых предметов, лиц, существ как единое целое, например, детвора, родня и пр.). Используется в значении «дрянные, ничтожные люди, сброд, шпана».

Другие словари дают похожее толкование.

У Гоголя в «Мертвых душах» слово «шушера» используется в описании общения Чичикова с швейцаром губернаторского дома: «Казалось, он думал, глядя на него: „Эге! уж коли тебя бары гоняют с крыльца, так ты, видно, так себе, шушера какой-нибудь!“».

«Скверно то, что в последнее время связался я с такой шушерой, от которой, кроме мерзости и неприятностей, ничего не будет», — произносит герой Кречинский в комедии «Свадьба Кречинского» драматурга Сухово-Кобылина.

Откуда могло пойти слово «шушера»?

Есть версия, что слово «шушера» пришло в русский язык из французского языка после войны 1812 года. Якобы, когда французская армия бежала из-под Москвы, русские крестьяне спрашивали солдат, куда они направляются. «Chez cherie», — отвечали те. В переводе это выражение означает «к милой», т. е. французы хотели сказать, что возвращаются домой. Но крестьяне, не знавшие языка, не понимали, что им отвечают, и начали называть французов созвучным словом «шушера».

Какие еще есть значения слова?

В блатном жаргоне «шушера» (встречаются также написания «шашара» и «шушора») означает группировку заключенных, состоящую, как правило, из мелких воров, хулиганов, насильников, которая отрицательно настроена к режиму содержания. Еще одно значение — презираемые, преследуемые заключенные.

В воровском жаргоне «шушара» имеет и такие значения: «болтун», «осведомитель», «глазок в двери камеры», «ворующий у сокамерников».

В литературе также встречается персонаж с именем Шушара. Так звали крысу из книги Алексея Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино». Она хотела загрызть Буратино, но деревянного мальчика спас Папа Карло:

«Это оказалась старая злая крыса Шушара. С испугу она, как тень, кинулась было под лестницу, волоча Буратино, но увидела, что это всего-навсего деревянный мальчишка, — обернулась и с бешеной злобой набросилась, чтобы перегрызть ему горло. <...> Дверь распахнулась, вошел папа Карло. Стащил с ноги деревянный башмак и запустил им в крысу. Шушара, выпустив деревянного мальчишку, скрипнула зубами и скрылась».

Источники:

https://dic.academic.ru

https://ilibrary.ru/

https://ru.wikisource.org

https://stapravda.ru

http://www.вокабула.рф

https://argo_ru.academic.ru

https://azbyka.ru

Оцените материал
Оставить комментарий (0)

Топ 5 читаемых



Самое интересное в регионах