Из-за оговорки переводчицы во время онлайн-трансляции совместной пресс-конференции глав США и Украины Джо Байдена и Владимира Зеленского Киев запросил у Вашингтона финансирование «преступлений», а не поддержку страны.
«Я надеюсь, что Конгресс одобрит финансовую помощь для наших преступлений... страны», - сказала переводчица, перепутав слова crime (преступление) и country (страна).
Отметим, в предоставленной позже Белым домом стенограмме этой оговорки нет.
Владимир Зеленский прилетел в США 21 декабря. По мнению посла РФ в Вашингтоне Анатолия Антонова, визит украинского лидера показал, что ни он, ни американское руководство к миру не готовы.
Ранее издание The Hill сообщило, что власти США могут поступить с Украиной так же, как с Афганистаном. Сейчас американцы заявляют о готовности продолжать поддержку Киева, но такая решимость вряд ли может быть бесконечной.