О чём поётся в песне Рики Мартина «Livin’ la Vida Loca»?
Песня «Livin’ la Vida Loca»* пуэрто-риканского певца Рики Мартина была настоящим хитом 2000-х. Именно она явилась причиной резкой популярности латиноамериканской поп-музыки в наше время и стала проводником для многих испаноязычных артистов, среди которых Дженнифер Лопес, Энрике Иглесиас, Шакира и Thalía.
Читайте также: О чём поётся в «Ламбаде»?
АиФ.ru приводит текст и перевод главного хита Рики Мартина.
Живёт бешеной жизнью | Livin’ la vida loca |
Она верит в приметы, Чёрных кошек и кукл-вуду, И мне кажется, Что эта девочка сведёт меня с ума, Она в поисках новых ощущений, Новых встреч в лучах свечей, У неё новая привычка Появляется каждый день. Она заставит тебя Снять одежду и танцевать под дождём, Она заставит тебя жить, как ей хочется, Но при этом ты не будешь чувствовать боль, Как после того, как пуля пробьёт тебя насквозь Вверх ногами. Она живёт бешеной жизнью, Она столкнёт тебя вниз со скалы. Живущая бешеной жизнью, Её губы чертовски красные, А кожа цвета кофе с молоком. Она вывернет тебя наизнанку, Живущая бешеной жизнью, Живущая бешеной жизнью, Она живёт бешеной жизнью. Проснулся в Нью-Йорке В вшивом дешёвом отеле С разбитым сердцем и украденными деньгами, Наверное, она подсыпала мне снотворное. Она никогда не пьёт воду И заставляет тебя заказывать французское шампанское, Однажды вкусив её, Ты не будешь прежним никогда. Да, ведь она сведёт тебя с ума. |
She’s into superstitions Black cats and voodoo dolls I feel a premonition That girl’s gonna make me fall She’s into new sensations New kicks in the candlelight She’s got a new addiction For every day and night She’ll make you take your Clothes off and go dancing in the rain She’ll make you live her crazy life But she’ll take away your pain Like a bullet to your brain Upside inside out She’s livin’ la vida loca She’ll push and pull you down Livin’ la vida loca Her lips are devil red And her skin’s the color mocha She will wear you out Livin’ la vida loca Livin’ la vida loca She’s livin’ la vida loca Woke up in New York City In a funky cheap hotel She took my heart and she took my money She must’ve slipped me a sleeping pill She never drinks the water And makes you order french champagne Once you’ve had a taste of her You’ll never be the same Yeah, she’ll make you go insane |
Читайте также, о чём поётся в песне Boney M, которую в СССР прозвали «Варвара жарит кур».
*В песне «Livin’ la Vida Loca» наравне с английским используется испанский язык. Герундий Living в переводе с английского означает «живя», «живёт», а la vida loca — «сумасшедшая (безумная, бешеная) жизнь». Таким образом, название песни можно перевести на русский, как «живёт бешеной жизнью».