Как теперь будут писаться имена и фамилии в загранпаспортах?
Россия перешла на международные стандарты написания имён и фамилий граждан, в связи с этим специалисты ФМС выдают загранпаспорта с изменениями транслитерации.
Если вы не согласны с новой транскрипцией, то при подаче документов нужно написать заявление о сохранении старого варианта. Основанием может служить один из документов со старым написанием ФИО:
- паспорт;
- вид на жительство иностранного государства;
- действующая виза;
- свидетельство о рождении (своё или ребёнка);
- свидетельство о браке, оформленное за рубежом.
В отделение ФМС, куда вы обращаетесь для оформления паспорта, нужно предъявить один из этих документов, старый загранпаспорт, а также заявление.
Образец заявления:
«Прошу в соответствии с п. 78 «Административного регламента Федеральной миграционной службы по предоставлению государственной услуги по оформлению и выдаче паспортов гражданина Российской Федерации, удостоверяющих личность гражданина Российской Федерации за пределами территории Российской Федерации, и по исполнению государственной функции по их учёту» при изготовлении нового бланка заграничного паспорта сохранить транслитерацию написания моего имени в прежней форме — ФИО, поскольку написание имени в данной форме используется в значительном количестве финансовых и правоустанавливающих документов, изменение которых повлечёт за собой существенные финансовые и временные затраты. В подтверждение вышесказанного и мотивированного заявления о сохранении старой формы написания имени прилагаю копии следующих документов: … (список документов)».
Что изменится в написании?
Изменения, в целом, будут таковы:
– буква «ц» в именах и фамилиях теперь передаётся сочетанием «ts» (раньше было «tc»);
– в гласных «я», «ю», «е», для перевода которых использовалась латинская «y» и вторая соответствующая буква (скажем, «я» = «ya», «ю» = «yu») теперь будет «i»;
– буква «й» стала переводиться с помощью «i» (раньше было «y»);
– введена буква «ъ», которая передаётся сочетанием «ie».
Транслитерация кириллических знаков
Национальный знак | Рекомендуемая транслитерация | Новое написание | |
1 | А | A | ANASTASIIA |
2 | Б | B | ВORIS |
3 | В | V | VALERII |
4 | Г | G | GENNADII |
5 | Д | D | DMITRII |
6 | Е | E | EVGENII |
7 | Ё | E | EZHIKOV |
8 | Ж | ZH | ZHAN |
9 | З | Z | ZINAIDA |
10 | И | I | IVAN |
11 | Й | I | IORK |
12 | К | K | KRISTINA |
13 | Л | L | LEONID |
14 | М | M | MARINA |
15 | Н | N | NATALIA |
16 | О | O | OLGA |
17 | П | P | PETR |
18 | Р | R | ROMAN |
19 | С | S | SVETLANA |
20 | Т | T | TIMUR |
21 | У | U | ULIANA |
22 | Ф | F | FEDOR |
23 | Х | KH | KHARITON |
24 | Ц | TS | TSEZAR |
25 | Ч | CH | CHESLAV |
26 | Ш | SH | SHURА |
27 | Щ | SHCH | SHCHETKIN |
28 | Ы | Y | SYCHEV |
29 | Ь | - | GOGOL |
30 | Ъ | IE | KАRАBIEIANTS |
31 | Э | E | EDUARD |
32 | Ю | IU | IURII |
33 | Я | IA | IANA |