45 лет назад на экраны вышел сериал Игоря Масленникова о приключениях знаменитого сыщика Шерлока Холмса. Для многих сыгравших в нем актеров он стал заметной вехой. Но актерская судьба непредсказуема. Одному выпадает одна-единственная яркая работа, по которой его помнят всю жизнь. Другой вроде снимается много, а на знаковые роли не везет...
У Игоря Ефимова, который также был занят в сериале Масленникова, в фильмографии — добрая сотня работ (в кино он пришел в 25 лет). Среди них — «Плохой хороший человек», «Звезда пленительного счастья», «Берегите женщин», «Колье Шарлотты», «Жизнь Клима Самгина», «Интердевочка», «Новогодние приключения Маши и Вити»... Но в основном маленькие роли, эпизоды, нередко — без фамилии в титрах. Хотя и картины бывали хорошие, и режиссеры не самые последние. Однако зритель, если и помнит сегодня внешность актера, то вряд ли назовет фамилию и названия лент, в которых он снимался.
«Гораздо меньше на земле армян...»
Артист второго плана, эпизодник — вот кем был Ефимов. При этом обладал Игорь Константинович уникальным природным талантом — имитировать разные голоса. Талант был велик — даже профессионалы удивлялись уникальному дару Ефимова, называя его самородком, гением озвучивания и дубляжа.
Шутка сказать — свой голос Игорь Константинович подарил не только иностранцам (например, Энтони Хопкинсу в картине «Лев зимой»), прибалтам Регимантасу Адомайтису и Донатасу Банионису (хотя больше его озвучивал Александр Демьяненко), коллеге из Молдавии Михаю Волонтиру, но и Анатолию Солоницыну, Виктору Проскурину, Леониду Маркову, Борису Химичеву, Георгию Тараторкину, Сергею Филиппову, Ивану Лапикову, Ивану Бортнику, Павлу Кадочникову, Анатолию Ромашину, Ивану Рыжову, Николаю Гринько, Вадиму Спиридонову, Валерию Приемыхову, Евгению Веснику, Михаилу Державину. И даже Армену Джигарханяну. Список можно продолжить...
В случае с Арменом Борисовичем, кстати, вряд ли имела место проблема акцента. Все-таки его голос был очень узнаваем. А сам актер — нежно любим зрителями. Заменить его неповторимый тембр другим — значило бы сильно расстроить поклонников. Но, как написал когда-то Гафт, «гораздо меньше на земле армян, чем фильмов, где сыграл Джигарханян». Озвучить роль Тристана в музыкальной комедии «Собака на сене» Армен Борисович физически не успевал и попросил, чтобы за него это сделал Игорь Ефимов. При этом пел в фильме сам Джигарханян, а некоторые куплеты исполнял Михаил Боярский. И это был не единственный случай, когда Ефимов пришел крайне востребованному актеру на выручку.
«Какой англичанин с украинским акцентом?»
С киевским актером Бориславом Брондуковым была другая ситуация. Его Игорь Ефимов озвучивал в нескольких фильмах, в том числе в комедии Аллы Суриковой «Человек с бульвара Капуцинов».
У Брондукова в речи слышались украинские нотки, а инспектору Лестрейду в фильмах про Шерлока Холмса они были совсем не нужны. Игорь Масленников хотел найти на эту роль «комичного, забавного актера, потому что именно таким был он в сценарии». Однако пробы показали, что «все наши комики очень уж русские, и найти „англичанина“ — целая проблема».
И только Брондуков, по мнению режиссера, получался и комичным, и интернациональным. Правда, сам Борислав Николаевич на предложение Масленникова сначала ответил отказом: «Ну какой из меня англичанин? С украинским-то акцентом!» А когда узнал, что возможно озвучивание другим актером, согласился, не желая терять хорошую роль. Во время работы Ефимова в тон-студии Брондуков стоял рядом, подсказывая нужные интонации.
Коллега Василий Ливанов, лучший Шерлок Холмс всех времен и народов, был восхищен работой Ефимова: «Никто из близких друзей Брондукова тогда не знал, что роль он озвучивал не сам. Дубляж Ефимова не всякий профессионал отличит. Он так мастерски укладывал слова в губы, не теряя ни эмоций, ни манеры, ни точности смысловых акцентов, что я был просто потрясен».
К слову, в заключительной части цикла — «Двадцатый век начинается» Масленников дал и самому Ефимову роль — мистера Фергюсона. А в «Воспоминаниях о Шерлоке Холмсе» он озвучил четырех героев!
«Великий дар погружаться голосом»
Артистов, говоривших за коллег, не указывали в титрах, и зрители долго не знали, что у любимых исполнителей чужие голоса. Многие до сих пор не могут поверить, что Шукшина в картине Бондарчука «Они сражались за Родину» озвучивал Ефимов. Причем целиком, всю роль Петра Лопахина.
Василий Макарович умер во время съемок, сыграв лишь несколько эпизодов. Но отказываться от них и брать другого исполнителя режиссер не хотел. Поэтому сниматься в гимнастерке Шукшина продолжил актер театра им. Пушкина Юрий Соловьев, а голос покойного Шукшина филигранно подделал Ефимов. Ему же пришлось озвучить Василия Макаровича в ленте Глеба Панфилова «Прошу слова», где Шукшин сыграл последний эпизод за две недели до смерти.
Анатолий Папанов в «Холодном лете пятьдесят третьего...» досняться успел. Но, вернувшись в Москву, скоропостижно умер, приняв — в отсутствие горячей воды — холодный душ. Озвучивать его Копалыча тоже пришлось Игорю Ефимову. Хотя кажется, что с экрана говорит сам Анатолий Дмитриевич.
Удивительно, как удавалось одному человеку говорить голосом таких разных актеров с их особенностями, тембром, интонациями? Попадать в каждого героя, буквально вживаясь в него? Не удивительно, что режиссеры не могли обойтись без Игоря Константиновича, когда возникали те или иные проблемы с озвучиванием. И никто из коллег ему не завидовал. По мнению снявшего «Холодное лето...» Александра Прошкина, Игорь Ефимов — прекрасный артист, но «великий дар погружаться голосом, тембром в другого человека помешал ему в личной актерской карьере».
Ефимов не смог в полной мере реализовать себя как артист. Но в деле дубляжа ему не было равных. Здесь Игорь Ефимов был настоящей звездой. Может быть, даже королем...