Международная Букеровская премия вручается не столько за конкретное произведение, с которым автор и представлен на премии, сколько за его вклад в литературу в целом. Примечательно, что «короткий список» 2013 года составили писатели, которые хорошо известны у себя в странах.
Например, Владимир Сорокин, лауреат премии «Большая книга», романы которого в России считаются культовыми, или франко-сенегальская писательница Мари Ньдяй, которая является лауреатом престижной французской награды в области литературы — Гонкуровской премии.
«Большинство из представленных в шорт-листе авторов в России мало известны, — рассказывает литературный критик, телеведущий Николай Александров. — Однако, все они представляют литературную элиту своих стран. Например, Мари Ньдяй — одна из лучших французских современных писательниц, или швейцарец Питер Штамм. И в этом смысле, с моей точки зрения, Владимир Сорокин выглядит в такой сильной подборке авторов достойно. В любой литературной премии короткий список даже более показателен, чем лауреатство. Присуждение тому ил иному автору главной премии это всегда элемент некоей случайности, последней договоренности жюри. А короткий список гораздо более репрезентативен и заслуживает гораздо более пристального внимания».
Российским читателям оба писателя знакомы — у Штамма на русском языке выходил роман «Агнес», а у Ньдяй — роман «Хильда». Также российским читателям доступен на русском языке и роман израильского автора Аарона Аппельфельда «Катерина».
Публиковались на русском языке и произведения лауреата премии Дэвис — в антологию «Лучшее от McSweeney’s» (том 1) входил ее микрорассказ «Нежный слон».
Владимир Сорокин известен российскому читателю как автора романов «Голубое сало», «Очередь», «Тринадцатая любовь Марина», «Путь Бро» и «День опричника» — с последним он как раз и вошел в шорт лист международного Букера.
Всего же за время существования данной премии в короткий список из российских авторов попадала только Людмила Улицкая.