Примерное время чтения: 6 минут
605

«Слово о полку Игореве»: подделка или нет?

Категория:  Произведения
Ответ редакции

Существует теория, что «Слово о полку Игореве» — поздняя фальсификация, созданная в XVIII веке, то есть спустя шесть веков после описываемых в произведении событий. Есть ли неопровержимые доказательства того, что «Слово» — это не подделка под старину любителем истории и народного творчества? С этим вопросом aif.ru обратился к доктору филологических наук, кандидату культурологии, руководителю Центра фундаментальных исследований русской средневековой культуры Российского НИИ культурного и природного наследия им. Д. С. Лихачева, профессору кафедры литературы факультета социально-гуманитарных технологий МГУТУ им. К. Г. Разумовского Александру Ужанкову.

Кто написал «Слово о полку Игореве»?

По словам Ужанкова, скептики пытались приписать создание «Слова о полку Игореве» игумену Ярославского Спасо-Преображенского монастыря архимандриту Иоилю (Быковскому) — человеку весьма образованному и поэту, в коллекции которого и хранилось «Слово» до приобретения его графом Алексеем Мусиным-Пушкиным известному чешскому слависту Йосифу Добровскому, работавшему с древнерусскими рукописями в России, в том числе и со «Словом», и даже историку и поэту Николаю Карамзину. Однако все указывает на то, что авторство принадлежит человеку, жившему во времена Древней Руси.

«Сразу же важно отметить, что фальсификатор должен был быть не просто очень образованным лингвистом и гениальным поэтом, но и обладать всеми теми сведениями и обширнейшими знаниями, которые накопились в науке за 225 лет со времени выхода первого издания „Слова о полку Игореве“. То есть он должен был на полтора-два века опередить гуманитарную науку и в одиночку сделать столько же открытий, сколько сделал весь ученый мир за это время», — заявил эксперт.

Так, досконально изучивший сделанную для Екатерины II копию «Слова» по рукописи XV века, академик Андрей Зализняк отметил, что фальсификатор должен был знать историческую фонетику, морфологию, синтаксис и лексикологию русского языка, историческую диалектологию, восточнославянские языковые наречия, орфографию русских рукописей XV-XVI веков, которую лингвисты стали изучать лишь в конце XIX века, и только в XX веке обнаружили проблему раннеславянских энклитик (энклитик — безударное слово, которое примыкает в речи к предшествующему слову, несущему ударение, и образует с ним единое фонетическое слово — прим. ред.).

«Например, в первой строке „Слова“ „не лепо ли ны бяшеть, братие...“ использовано характерное только для XI-XII веков энклитическое ны, тогда как в XV веке был уже распространен полноударный вариант местоимения намъ. Фальсификатор должен уже был это знать, как и все памятники древнерусской литературы того времени, на которые он мог бы опереться. Даже трудно представить себе такое», — отметил профессор.

К тому же, говорит Ужанков, есть еще одно важное доказательство, что «Слово» создано именно в XII веке.

«Автор „Слова“ пишет о „двух полах“ своего времени — прошлом и настоящем, но не говорит о будущем. Для древнерусского книжника будущее — это „будущий век, жизнь нетленная“, т. е. то, что будет после конца света и Страшного суда, который христиане ожидали в конце XV в. Время до него преподобный Нестор-летописец называет „предибудущим“ (перед будущим). О нем не писали, не говорили, и туда не заглядывали», — пояснил доктор филологических наук.

В качестве примера филолог предложил вспомнить, как в «Слове» Игорь Святославич обращается к своей дружине.

«„Переднюю славу похитим, а заднюю поделим“. Вроде бы, говорит о будущем. Однако „передние“ события для него — это те, что были ранее, в минувшем 1184 году. „Задние“ события — это настоящие, когда он выступает непосредственно в поход. Тоже самое мы видим и в его призыве „всядемъ, братие, на свои бръзыя комони, да позримъ синего Дону“. По форме использованы глаголы настоящего времени, 1-го лица, множественного числа. По значению — повелительное наклонение 1-го лица, множественного числа. Эту фразу следует понимать, как призыв в настоящем: сейчас сядем на своих коней, чтобы увидеть синий Дон. А в нашем понимании это должно произойти в будущем», — добавил Ужанков.

В Древней Руси никто не осмеливался обещать что-то сделать завтра, поскольку не был уверен, что он будет жив. Поэтому существовало будущее сложное время — «буду писати»: если буду жив, то буду писать, а напишу или нет, — не ведомо. Привычные же нам грамматические формы глаголов совершенного вида будущего времени (напишу, поеду, сделаю) со значением действия, которое должно совершиться в нашем земном будущем («предибудущем»), появляются в древнерусских памятниках только в конце XVI — начале XVII века.

«В XVIII веке о таком течении времени в Древней Руси уже позабыли, и фальсификатор непременно допустил бы ошибку, использовав привычные для него глагольные формы будущего времени. Отсюда вывод: „Слово о полку Игореве“ — не подделка!», — заявил эксперт.

Кто автор «Слова о полку Игореве»?

Вопрос об авторстве «Слова» — спорный. Ученые до сих пор не пришли к единому мнению. По результатам 25-летних исследований, Александр Ужанков, например, считает, что одно из самых известных произведений древнерусской литературы было написано зимой 1200 года в Киевском Выдубицком монастыре его игуменом Моисеем (1200 год — это XII век, XIII век наступит в 1201 году — прим. ред.).

Оцените материал
Оставить комментарий (0)
Подписывайтесь на АиФ в  max MAX

Самое интересное в соцсетях

Топ 5 читаемых



Самое интересное в регионах