Примерное время чтения: 4 минуты
245

Экранизация «Войны и мира»: важнее дух или буква романа?

Елена Федотова:

Фильм снимали, начитавшись пособий для начальных классов?

Жаль, но «Война и мир», похоже, полностью повторяет судьбу «Тихого Дона». Есть великолепная книга, есть замечательный советский фильм, настоящая киноэпопея. И тут появляется неизвестно кому нужный римейк, причём более чем неудачный. Зато какая раскрутка, какой шум – признаюсь, сама поддалась на этот пиар и даже боялась пропустить первую серию. И, спрашивается, зачем? На мой взгляд, абсолютно плоская, даже поверхностная «вариация на тему» Толстого, но никак не постановка его книги. Интерпретация, конечно, имеет свои издержки, но зачем же настолько упрощать роман, тем самым убив в нём всё самое ценное? Ощущение, будто сценарист и режиссер ознакомились с творчеством Льва Николаевича по школьному сочинению или, ещё лучше, по краткому изложению для начальных классов, каких в наших книжных магазинах сейчас мильон – по 30 рублей за штуку.

Вот и кинофильму этому такая же цена. Сразу видно, в чём разница между литературой и телевидением: первая заставляет задуматься, а второе – наоборот, расслабить мозг и не напрягаться. Может, это и правильный подход, но не надо использовать произведения великих классиков! Представьте: ваш ребёнок вместо того, чтобы прочитать книгу, посмотрит такое вот кино. Хотите, чтобы на всю жизнь у него осталось впечатление о Толстом, как о средней руки беллетристе, сочинявшем повестишки об отношениях пустоватых персонажей?

Ну а о подборе актёров говорить просто смешно. Пьер, исхудавший от графского житья, страшненькая Элен, пышущая жизнью Мари и невыразительный Андрей Болконский – персонажи тянут разве что на мыльную оперу в триста серий длиной с не требующими особенных актёрских талантов диалогами. Порадовал только Макдауэлл в роли старика Болконского, но от ложки мёда бочка дёгтя слаще не станет. По пятибалльной шкале фильму можно поставить тройку, да и то со скидкой на заморское происхождение – видимо, не дано им понять нашу загадочную русскую душу, а глубину нашего Толстого - тем более.

Евгения Федорова:

Хорошо, что есть о чем вспомнить и поспорить

Мыльная опера с русским колоритом, актеры не те, видите ли, ляпов много. Господа критики, может уже хватит поливать грязью экранизацию классика? Осудить всегда проще.

На мой взгляд, хороший фильм, немного гламурный, правда. Но главное, историю не переписали, да и основные лав стори не сильно испохабили. Девятичасовой фильм Бондарчука за 40 лет своего существования доказал, что он, бесспорно, великий. Но в нем не хватает красок, которые привычны современному глазу. А новая европейская версия этим и привлекательна. Посмотрите, как она оживила нашу память. Все только и говорят, что у Толстого Наташа черноглазая, с большим ртом, некрасивая, но живая девочка, а в фильме актриса - полная противоположность. В век гламура нам обязательно красавицу подавай.

Эту версию «Войны и мира» в Италии посмотрел каждый четвертый житель страны. Во Франции к премьере сериала специально переиздали роман, и его тут же смели с прилавков. Наверняка то же самое будет и в России.

Думаю, теперь Россия не будет ассоциироваться с пьяницами и мафией. В фильме русские – образованные, преданные своей Отчизне, держат слово, любят до беспамятства.

Мне хочется, чтобы мы снова почувствовали себя такими. И Бог с нею, с формой рта Наташи Ростовой.

Смотрите также:

Оцените материал
Оставить комментарий (0)

Самое интересное в соцсетях

Топ 5 читаемых



Самое интересное в регионах