Свежий номер францкзского сатирического журнала Charlie Hebdo будет переведен в числе прочих на турецкий и арабский языки, сообщает Интерфакс со ссылкой на заявление главного редактора журнала Жерара Биара.
Перевод Charlie Hebdo на турецкий язык будет опубликован в турецкой ежедневной газете Cumhuriyet. В режиме онлайн будут доступны арабская, испанская и английская версии журнала. Свои полосы для публикаций Charlie Hebdo предоставит также итальянская ежедневная газета Il Fatto Quodidiano.
Напомним, ранее сообщалось о том, что на первой полосе нового выпуска сатирического журнала Charlie Hebdo будет расположена Карикатура на пророка Мухаммеда с плакатом Je suis Charlie («Я — Шарли»). Уточняется, что пророк изображен грустным, в белой одежде. Заголовок над карикатурой гласит - Tout est pardonne («Все прощено»).
Теракты в Париже
7 января произошло нападение на редакцию сатирического журнала Charlie Hebdo, в результате которого погибли 12 человек. На следующий день неизвестный расстрелял сотрудницу полиции и агента дорожной службы, после чего скрылся.
В пятницу братья Куаши устроили перестрелку с полицией на трассе департамента Сена и Марна. Позже в Париже мужчина, вооруженный двумя автоматами захватил заложников в магазине кошерной пищи. Он требовал от полиции освобождения братьев Куаши. В результате спецоперации злоумышленник был ликвидирован. Позже полиция взяла штурмом здание, в котором находились братья Куаши. Оба террориста застрелены.
На первой полосе нового выпуска Charlie Hebdo будет карикатура на Мухаммеда
Начались продажи первого после теракта выпуска Charlie Hebdo
Тираж нового номера Charlie Hebdo увеличен до 7 млн экземпляров
Новым директором Charlie Hebdo станет художник Рисс, раненный при теракте
Сатирический журнал Charlie Hebdo будет выходить на Украине