В четверг, 16 февраля, Госдума приняла поправки в закон «О государственном языке». Они призваны стимулировать чиновников и граждан соблюдать нормы литературного русского языка в публичной сфере и контролировать использование иностранных слов, которые не имеют общеупотребительных аналогов в русском языке.
При правительстве создадут специальную комиссию: она составит список нормативных словарей и справочников, по которым и будет контролироваться исполнение закона.
А еще, как отмечается, эти поправки позволят оказывать государственную поддержку русскому языку.
В результате, говорится в законопроекте, нормы современного русского литературного языка, закрепленные в соответствующих словарях и справочниках, должны будут неукоснительно соблюдать органы власти всех уровней, суды, СМИ, производители рекламы. Это же относится к показам фильмов в кинозалах, театрально-зрелищным, культурно-просветительным и зрелищно-развлекательным мероприятиям, написанию наименований географических объектов и нанесению надписей на дорожные знаки.
При этом эксперты отмечают: пока из закона непонятно, как будет осуществляться контроль, а также кто и как будет за это наказывать.
Правда ли, что в будущем гражданам РФ запретят использовать заимствования?
Владимир Пахомов, научный сотрудник Института русского языка РАН имени В. В. Виноградова, главный редактор портала «Грамота.ру» замечает: этот закон, как и раздел «Об использовании заимствований», существовал давно. Поправки — это лишь небольшие изменения, некоторые из которых действительно окажут государственную поддержку языку.
«В СМИ этот законопроект освещается, с моей точки зрения, некорректно. Его называют “законопроектом о запрете заимствований” или “законопроектом об употреблении иностранных слов”. На самом деле этот закон — дополнение изменений в Федеральный закон о Государственном языке Российской Федерации, который у нас действует с 2005 года. И пункт про заимствования с 2005 года там тоже есть», — объясняет Пахомов.
По словам эксперта, факт того, что с 2005 года люди строго не соблюдали подобный закон, как раз и показывает: язык трудно регулировать искусственно.
Как уточняет Пахомов, не очень понятно, как будут работать нововведения. Поскольку далеко не все иностранные слова попадают в словари. «Иногда нужно время, чтобы слово устоялось в языке. Если слова нет в словаре, это не означает, что оно языку не нужно. Когда лингвисты комментируют новости, они подчеркивают, что заимствования — это абсолютно естественный процесс и мы не можем за язык решить, какие слова нам нужны, а какие не нужны. И как этому поможет дополнение — ссылка на словари — совершенно непонятно», — говорит специалист.
Чем полезны эти поправки?
Однако среди дополнений есть и важные, считает лингвист. Например, законом предусмотрена государственная поддержка издания нормативных словарей, справочников грамматики. «Государственная поддержка информационных ресурсов, которые содержат информацию о нормах русского языка — это очень важное, нужное дело. Потому что издавать словари — дело непростое, а они нам нужны: и печатные, и электронные. Словари обретают статус. Появляется правильная идентификация словарей как нормативных справочников, содержащих сведения о нормах русского литературного языка», — объясняет лингвист.
Накажут ли тех, кто употребляет заимствования?
По словам Пахомова, поправки в законе не призваны наказывать за использование заимствованных слов в живой речи — устной или письменной. А вот тех же рекламщиков могут заставить пересмотреть свои макеты. Поскольку на вывесках нередко слова, написанные латиницей, вытесняют русскоязычные. Например, уточняет лингвист, если на двери магазина крупными буквами написано «Sale» по-английски, то рядом владельцы торговой точки будут обязаны написать столь же крупными буквами слово «распродажа». Или писать перевод не мелким шрифтом, а таким же размером и цветом. «Это сделает присутствие русского языка, в том числе в рекламе, не второстепенным. Об этом тоже говорили, когда рассматривали этот законопроект», — объясняет эксперт. Таким образом, считает Пахомов, речь в поправках идет о поддержке русского языка, а не о тотальном запрете иностранных слов.
«Это невозможно сделать, потому что иностранные слова — очень важная часть русского языка, никто никогда их оттуда не уберет и убирать не собирается», — считает лингвист.