Примерное время чтения: 6 минут
10182

Почему пресса жёлтая, а истина прописная: как рождаются крылатые выражения?

24 августа 1938 года появился термин «мыльная опера», после того как главный редактор журнала Christian Century Чарльз Клейтон Моррисон язвительно заметил, что страдания героев бесконечных мелодрам, передаваемых по радио, могут вызвать слёзы только в одном случае — если слушателю в глаза попадёт мыло. По иронии судьбы, спонсором подобных передач в то время была компания Procter & Gamble, активно вставлявшая рекламу своего нового мыльного порошка в радиопостановки.

Термин быстро вошёл в обиход, и появившиеся вслед за радиопередачами телесериалы стали называть «мыльными операми».

В день рождения фразы «мыльная опера» АиФ.ru рассказывает об истории крылатых выражений.

Вызывающее поведение

Несколько веков назад некоторые молодые люди намеренно вели себя дерзко в обществе, чтобы спровоцировать вызов на дуэль. От этого произошло название неприличного поведения — «вызывающее».

Гвоздь программы (сезона)

Эйфелева башня
Эйфелева башня. Фото: www.russianlook.com

Выражение «гвоздь программы» употребляют для обозначения чего-то очень значительного и ожидаемого. В 1889 году долгожданным событием Всемирной выставки в Париже стало открытие специально построенной по этому случаю Эйфелевой башни. Поскольку её форма напоминала гвоздь, французы недолго думая окрестили новое чудо clou de l’exposition — «гвоздь выставки». На русский язык фраза пришла уже несколько видоизменённой, что позволило использовать её в более широком смысле.

Дело в шляпе

Одна из вечных проблем в России, помимо дураков и дорог, — взятничество должностных лиц — существовала ещё в XVII–XIX веках. К продажным чиновникам обращались просители, чтобы за определённую мзду получить гарантию благоприятного исхода своего дела. Эти деньги государственные служащие имели обыкновение прятать к себе в головные уборы. Отсюда и пошло выражение «дело в шляпе».

Жёлтая пресса

Фото: www.globallookpress.com

Так называют средства массовой информации, падкие на сенсации и непроверенную информацию. Однако изначально термин обозначал иное. В 1890-е годы две нью-йоркские газеты развязали масштабную войну за тиражи и внимание читателей. Одним из главных орудий борьбы стала серия комиксов про «Жёлтого малыша». Фривольные рисунки с юмористическим текстом были чёрно-белыми, но рубашку главного персонажа вручную раскрашивали в жёлтый цвет. В 1896 году редактор журнала New York Press Эрвин Уордмэн назвал оба конкурирующих издания «жёлтой прессой», то есть периодикой, печатающей комиксы с конкретным героем. Но позже этот термин стал ассоциироваться с «жёлтым билетом» (документ, который вместо паспорта выдавали куртизанкам). И значение выражения радикально изменилось в сторону доступной продажности прессы.

Злоба дня

Святой Матфей
Святой Матфей. Фото: www.globallookpress.com

Обычно словосочетание употребляется в винительном падеже («на злобу дня») и обозначает что-либо особенно интересное и важное на данный момент. Этот оборот является частью библейского призыва решать насущные проблемы, не беспокоясь раньше времени о будущем: «И так не заботьтесь о завтрашнем дне, ибо завтрашний сам будет заботиться о своём: довольно для каждого дня своей заботы». В оригинале последняя часть предложения звучит так: «…довлеет дневи злоба его» (Евангелие от Матфея, глава 6, стих 34).

Камень преткновения

Это крылатое выражение тоже пришло из Библии. Согласно Посланию к римлянам в Новом Завете, Бог установил на горе Сион камень, о который спотыкаются неверующие и не желающие соблюдать законы. Считается, что этот камень символизирует Иисуса Христа. Само существительное «преткновение» образовано от старославянского глагола «преткнутися» — споткнуться.

Палка о двух концах

Предлог «о» в данном словосочетании является устаревшим аналогом предлога «с». Другими словами, у каждой палки два конца. Поэтому тот, кого ей бьют, при определённой ловкости может схватиться за другой конец, выхватить орудие из рук соперника и начать наносить ответные удары. Опираясь на такую логику, выражение и приобрело своё значение: ситуация, которая может разрешиться как хорошо, так и плохо.

Плоская острота

Как ни странно, основой словосочетания стало различие в одежде богатых и бедных, а именно — обуви. Представители привилегированных кругов традиционно носили высокие каблуки, в то время как простые люди — низкие каблуки или вовсе обувь на плоской подошве. Из-за этого определение «плоский» получило в дворянской среде значение «грубый». Вскоре термин стал использоваться для описания крестьянских шуток, которые интеллигенты, гордившиеся своим блестящим чувством юмора, считали пошлыми и глупыми.

Прописная истина

Фото: www.globallookpress.com

Что нужно сделать, чтобы какая-то идея прочно засела в сознании и в дальнейшем воспринималась как нечто само собой разумеющееся? Правильно, повторять её почаще. Так же решили и составители прописей и азбук. В своё время в этих пособиях часто использовали нравоучения морали, чтобы ребёнок, выводя их по несколько раз, как следует усваивал нормы поведения в обществе. Другими словами, прописывал истины на бумаге и у себя в голове.

Сбоку припёка

Это выражение обычно относится к кому-то или чему-то постороннему, совершенно не нужному в сложившейся ситуации. Оборот перешёл в широкое употребление из диалекта пекарей. В их ремесле нужно было следить, чтобы случайные кусочки теста не прилипали к изготавливаемому мучному изделию. Иначе на испечённом хлебе или булке сбоку появлялась ненужная пригоревшая деталь — припёка.

Оцените материал
Оставить комментарий (0)

Также вам может быть интересно

Топ 5 читаемых



Самое интересное в регионах