Откуда пошло выражение «дареному коню в зубы не смотрят»?
Пословица «дареному коню в зубы не смотрят» очень распространенная. Ее до сих пор говорят тому, кто оказался недоволен подарком или бесплатно оказанной услугой.
В сборнике Владимира Даля «Пословицы и поговорки русского народа» фраза звучит немного иначе: «Даровому коню в зубы не смотрят». Она означает, что не нужно выражать недовольство подаренной вещью.
Откуда пошло выражение «дареному коню в зубы не смотрят»?
Раньше в качестве ценного подарка преподносили породистых лошадей. Стоили они дорого, поэтому к их отбору подходили очень тщательно. На цену животного влиял его возраст: чем моложе, тем дороже. Примерный возраст могли определить по зубам. Лошадь — жвачное животное, которое в течение всей жизни перетирает пищу зубами, со временем они изнашиваются.
Когда лошадь дарили, то оценивать ее возраст и проверять зубы было неприлично, ведь это же подарок, а не дорогостоящая покупка. Так и появилось выражение: «Дареному коню в зубы не смотрят».
Источник: