Отвечает Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета.
Редкий человек никогда не задавал себе этого вопроса, впрочем, уже после употребления одного из вариантов, ведь для нас язык — это инструмент. Наша цель — передать и получить информацию, а не припомнить все актуальные литературные нормы.
Стоит сказать, что произносительные, орфоэпические нормы проявляют вариативность гораздо чаще, чем все остальные. А словари, к которым мы обращаемся в надежде на спасение, не так надежны, как мы привыкли думать.
В.В. Лопатин, советский и российский лингвист, доктор филологических наук в докладе «Проблемы нормирования и опыт орфографической работы» отмечает содержание известного словаря Л. Вербицкой, Г. Скляревской и Н. Богдановой «Давайте говорить правильно»: «Допускается произношение [тэ]рмин, хотя все говорят [т’е]рмин, допускается ударение жАлюзи. Непонятен пересмотр некоторых норм произношения: якобы единственно правильное ударение осведомИть, а освЕдомить — ошибочно. И уж особенно поражает рекомендация произносить сОзыв».
Нужно понимать, что словари и справочники — не панацея. Да, даже авторитетные. Хороший ответ на вопрос «как правильно» всегда глубже и сложнее однозначного и удобного «только так, не иначе» или «только так и допускается еще вот так».
Интересно наблюдать за реакцией человека, который обращается к эксперту с вопросом «как правильно?»: когда он слышит ответ «можно и так, и так», его лицо выражает такое искреннее разочарование... Чаще всего эксперт немедленно записывается в ряды «недостаточно хороших экспертов» — «если бы был профессионалом, знал бы наверняка!».
А что до вариативной нормы, то это — разумеется — «болезнь языка». Но нет заблуждения большего, чем думать, что языковая система должна замереть, не перестраиваться и не пополняться новыми элементами. Тогда стоило бы ответить на вопрос, какое состояние языка в таком случае считается идеальным.
А вот здесь можно дать однозначный ответ — никакое. Язык зародился как динамическая система и стал развиваться вместе с носителями языка. Но наше сознание не поспевает за лингвистическими трансформациями, впрочем, как и за всеми остальными. В определенном возрасте каждый из нас замечает, что уже не готов принимать то, что происходит в сознании другого поколения, в политике, культуре, в мире в целом. Таково мироустройство, такова природа: старое отмирает, а новое рождается и развивается, чтобы тоже когда-то уступить место новому.
Вариативная норма отражает именно этот процесс. Есть старая норма и есть новая (новая уже перестала быть просто тенденцией и тоже достаточно хорошо закрепилась в традиции употребления). И вот, мы наблюдаем «конфликт отцов и детей» — носители языка начинают путаться, сбиваться, перестают чувствовать строгую нормативность одного из вариантов, потому что происходит медленный переход от старого к новому.
Кстати, даже если не происходит такой «потери чувствительности», сбиваться носители языка не перестают. Например, потенциальная новая норма одеть, объединяющая всю группу одеть — надеть — обуть штурмует язык вопреки желанию носителей. Часто случается слышать, как человек произносит такого «Франкенштейна»: «Я хочу одеть, ой, то есть надеть...». А дальше к этому добавляются уже философские вопросы «обуть или набуть», и лингвистическая тьма начинает благодарно вглядываться в тебя в ответ на то, с каким энтузиазмом ты вглядываешься в нее.
К счастью, одновре´менно и одновреме´нно мирно существуют вместе, хотя носителей русского языка все еще заботит вопрос, какое «слово было в начале».
В XIX веке нормой было ударение одновре´менно, а после и одновреме´нно стало отмечаться как допустимое. Сегодня они абсолютно равноправны, буквально — выбирай любое.
Хороший мнемонический прием: «У слова одновременно одновременно две нормы».