Примерное время чтения: 5 минут
1001

«Лучше без словаря». Как учит языки победитель всероссийской олимпиады?

Никита Воронцов.
Никита Воронцов. Из личного архива

Во Всероссийской олимпиаде школьников абсолютным победителем по итальянскому языку и призёром по французскому языку стал москвич Никита Воронцов из посёлка Воскресенское Новой Москвы. 11-классник школы № 338 им. Героя Советского Союза А. Ф. Авдеева ответил на вопросы «АиФ».

Переводил на дне рождения бабушки

— Никита, какие иностранные языки ты знаешь?

— Я говорю на английском, итальянском и французском. Английский начал изучать в детском саду, мне было пять лет. Потом продолжил в школе, со второго класса. Он у меня в школьном расписании и сейчас. В детстве английский шёл достаточно легко. Наверное, потому, что от маленького ребёнка не ожидали прорывов и детальных знаний. Когда же пришло время более точно разбираться во всех структурах языка, тогда пришлось немного покопаться. Но в целом затруднений он у меня никогда не вызывал.

— Почему взялся за французский?

— Захотелось учить второй иностранный язык. И так совпало, что учительница из школы искусств нашего посёлка набирала летнюю группу по французскому, я походил на занятия, и мне очень понравилось его звучание, французская музыка, меня всё это увлекло. Впоследствии я продолжил изучать язык сам. Сейчас он мне нравится не только своей мелодичностью, но и логикой, которая присуща романским языкам. Также привлекает страноведение — те исторические и культурные данные, которые мы учим вместе с грамматическими и лексическими аспектами.

— У тебя уже был опыт общения с французами?

— Да, два года назад я делал практически синхронный перевод. На дне рождения моей бабушки среди гостей был француз. По-русски он не говорил, и я переводил с русского на французский и обратно. Я отметил потом для себя, что справился с волнением, не забыл правила французского языка.

— Как в твою жизнь пришёл итальянский?

— Им занялся после того, как съездил в Италию, на Сардинию. К тому времени я уже достаточно хорошо говорил по-французски, участвовал в олимпиаде. И решил, основываясь на знаниях французского языка, написать олимпиаду по итальянскому.

— Практически не зная его?

— Эти языки похожи. Первые два олимпиадных этапа я прошёл. Баллы были не очень высокие, но их хватило дойти до регионального этапа, а уже к нему я готовился, изучал грамматику и лексику. Впоследствии записался на интенсивный курс. В итоге меня пригласили заниматься в команду Москвы, где я по сей день изучаю итальянский язык.

Фото: Из личного архива

— Как баллы победителя и призёра этого года помогут тебе с поступлением?

— Завоёванные дипломы позволят мне поступить в профильный вуз без вступительных испытаний. Я планирую подать документы в Высшую школу экономики на программу «Иностранные языки и межкультурная коммуникация».

Применяю знания на практике

— Расскажи, пожалуйста, что представляют собой олимпиады по иностранному языку.

— Среди общих черт тех олимпиад, в которых я участвовал, отмечу наличие аудирования, чтения, лексико-грамматического теста, креативного письма и устного выступления. Но структура самих заданий немного отличается. Кроме того, в олимпиаде по итальянскому языку есть часть по страноведению — вопросы по истории, культуре, географии, политике и повседневной жизни Италии. Ряд заданий был сложным для выполнения. Например, в итальянской олимпиаде страноведение — самая непредсказуемая часть. Но за годы подготовки я полюбил её. Эти задания были и сложными, и интересными. Во французском языке на финале всем показалось трудным аудирование, где некоторые вопросы основывались не только на услышанном тексте, но и на нашем кругозоре.

— Иностранные языки ты учишь по одной системе, выработанной для себя, или к каждому языку придумываешь свой подход?

— В целом моя система общая. Я смотрю фильмы и сериалы на иностранных языках, слушаю песни, стараюсь читать книги в оригинале. Словарём стараюсь пользоваться как можно реже. Дело в том, что наш мозг может прекрасно догадаться о значении слова из контекста и сразу его запомнит. А если мы каждое слово будем переводить со словарём и выписывать его, то получим длинный список слов, а в памяти они не отложатся. В словарь я заглядываю только тогда, когда понимание текста сильно затруднено. Для изучения грамматики использую пособия, которые написаны русскоговорящими преподавателями для русскоговорящих людей, и учебники носителей языка, написанные для иностранцев. Выбираю тот источник, где темы воспринимаю проще. Но в любом случае изучаю правила, выполняю упражнения и, что самое главное, применяю эти знания на практике.

Кстати
Изучать иностранные языков московским школьникам помогают тренеры Центра педагогического мастерства. Занятия в центре проходят как онлайн, так и в выездных лагерях. Упор делается на практику. Это очень помогает при подготовке к заключительному этапу всероссийской олимпиады. При подготовке к олимпиаде важна и поддержка школы. Так, школа может предложить индивидуальный учебный план, чтобы ребёнок совмещал олимпиадные тренировки с учёбой по остальным предметам.

Оцените материал
Оставить комментарий (0)

Топ 5 читаемых



Самое интересное в регионах