Примерное время чтения: 2 минуты
1876

Ковидло и гречкохайп: лингвисты назвали слова, появившиеся в пандемию

Еженедельник "Аргументы и Факты" № 48. И кто виноват? 25/11/2020

Лингвисты из России, Испании, Финляндии и Швеции составили список слов, появившихся в пандемию. Данные опубликованы на сайте Уральского Федерального университета.

Так, имя главного шведского эпидемиолога Тенгелла у него на родине превратилось в нарицательное, а нездоровая ажиотажная закупка продуктов во время пандемии породила новое русское слово «гречкохайп». 

«В ситуации социального напряжения ярко проявляется присущий русской лингвокультуре словоцентризм: активизируются креативные операции как с планом выражения, так и с планом содержания словесных знаков, актуальных для текущего времени», — комментирует профессор кафедры русского языка, общего языкознания и речевой коммуникации УрФУ Ирина Вепрева

Какие еще слова пополнили русский язык?

Расхламинго (популярное домашнее занятие, связанное с уборкой в доме во время вынужденного карантинного безделья)

Коронавирье

Карантец

Ковидло

Макароновирус (то же, что и гречкохайп, — нездоровый ажиотаж, связанный с массовой закупкой макарон и гречки) 

Маскобесье

Вируспруденция (вероятно, юридическое сопровождение ограничений, связанных с самоизоляцией) 

Карантэ (умение владеть собой в самоизоляции)

Лингвисты отмечают, что также появились номинации людей в связи с их отношением к пандемии: 

Коронапофигисты

Ковигисты

Карантье (владелец собаки, сдающий ее в аренду для прогулок)

Голомордые (люди, которые не носят маски)

Какие слова пополнили шведский язык?

Coronaavstånd (расстояние при общении в период пандемии коронавируса, социальная дистанция)

Coronatider («времена короны»)

Folkhälsonationalism (коронапатриотизм)

Coronahälsning (приветствие на расстоянии без пожатия руки)

Tegnelleffekten (эффект Тегнелла — феномен популярности главного шведского эпидемиолога)

Какие слова пополнили финский язык?

Koronavelka (государственный заем для покрытия расходов, вызванных пандемией)

Koronakuri (коронная дисциплина)

Koronalinko (люди или места, эффективно распространяющие вирус вокруг себя, «суперзаражатели»)

Koronapakolainen (человек, сбежавший в провинцию, чтобы избежать заражения) 

Какие слова пополнили испанский язык?

Coronacrisis (коронакризис)

Coronials (корониалы — поколение, которое рождается во время карантина)

Balconazis (балкон-наци — люди, оскорбляющие тех, кто ходит по улице)

«Языковая игра является одним из способов адаптации к психологически трудному периоду в жизни общества. Велик пласт окказиональной лексики, иронически передающей состояние общества», — заключает профессор Ирина Вепрева.

Оцените материал
Оставить комментарий (0)

Топ 5 читаемых



Самое интересное в регионах