Примерное время чтения: 3 минуты
331

Какой смысл и продолжение пословицы «Два сапога пара»?

Категория:  Образование
Ответ редакции

Пословица «Два сапога пара» прочно вошла в речь и используется для характеристики людей, удивительно похожих друг на друга. О ее происхождении и возможных продолжениях читайте в справке aif.ru. 

Какой смысл и продолжение пословицы «Два сапога пара»?

Современное значение фразы, согласно словарям, недвусмысленно: это характеристика двух людей, которые очень похожи друг на друга по каким-либо качествам или образу мыслей. Важный нюанс заключается в том, что в большинстве авторитетных источников употребление пословицы помечается как неодобрительное или ироничное и чаще всего она подчеркивает сходство в отрицательных чертах: люди могут быть одинаково глупы, хитры, ленивы или придерживаться сомнительных взглядов. 

И примеры из классической литературы это подтверждают. Дмитрий Мамин-Сибиряк, например, писал: «Два сапога — пара: оба бредят высшими вопросами и совершенно довольны друг другом», а Салтыков-Щедрин отмечал: «Теперича, ежели взять их, да еще господина Аппетова, так это именно можно сказать: два сапога — пара-съ!»

Существуют две основные версии происхождения пословицы, и филологи спорят, какая из них верна. Наиболее распространено объяснение, связанное с историей сапожного дела. Согласно ему, пословица зародилась в те времена, когда сапоги шили симметричными, не разделяя на правый и левый, поэтому два человека, похожих как две капли воды, стали сравнивать с такими сапогами. Но ряд экспертов оспаривает первую теорию, указывая, что асимметричную обувь на Руси начали шить гораздо раньше, чем пословица появилась в письменных источниках.

Они считают, что образ строится не на архаичной технологии, а на простой логике: два сапога, сшитые в одну пару по одним лекалам, из одного куска кожи, просто обязаны быть одинаковыми. Интересно, что автор знаменитого словаря Владимир Даль не включил в свои издания именно выражение «два сапога пара» — вместо этого он приводит поговорку «Сапог сапогу брат (ровня или пара)». Это косвенно подтверждает, что образ сапога как символа схожести в языке существовал, но конкретная формулировка могла закрепиться позже.

Широкую же известность в литературе выражению, вероятно, принес писатель Дмитрий Мамин-Сибиряк, активно использовавший его в своих произведениях 1880-1890-х годов. Что касается продолжения, то полноценной, документально подтвержденной второй части у этой пословицы нет. Версия «оба левые», которую иногда можно встретить в интернете, является, по мнению филологов, современным шуточным расширением. В народной речи могли существовать похожие шутливые вариации, например «Два сапога пара, да оба на левую ногу» или «да оба на одну ногу» , но и они не стали каноническими.

Фразу можно заменить и на варианты «одного поля ягоды», «из одного теста сделаны», «на одну колодку», «как две капли воды». А вот противоположный смысл передают выражения «как небо и земля» или «из другого теста». 

Оцените материал
Оставить комментарий (0)
Подписывайтесь на АиФ в  max MAX

Топ 5 читаемых



Самое интересное в регионах