Примерное время чтения: 3 минуты
348

Где ударение в слове «каталог»?

Категория:  Образование
Ответ эксперта

В русском ударении, как это ни парадоксально, отражается вся сложность и непредсказуемость нашего языка. Оно может лежать на любом слоге и способно перескакивать с одного слога на другой при изменении слова. Для носителей фиксированных акцентных систем — как, к примеру, во французском или польском языке, русская система постановки ударений вряд ли будет понятна. Но даже для нас, русских людей, некоторые слова становятся камнем преткновения. Так обстоит дело и со словом «каталог».

Русский язык не любит излишней системности — порой важно просто запомнить верное произношение или же пользоваться словарями. Фото: istockphoto.com

Где ставить ударение в слове «каталог»?

Литературная норма, зафиксированная во всех авторитетных орфоэпических словарях, — «каталОг» с ударением на последний, третий слог. А вот вариант «катАлог» с ударным вторым слогом является просторечным — ни один словарь не признает его равноправным или допустимым, в отличие от, скажем, варианта постановки ударения в слове «творог», где допускаются оба варианта.

«Чтобы понять норму постановки ударения, нужно заглянуть в историю. Слово „каталог“ пришло в русский язык из греческого „katalogos“, где ударение также падало на последний слог. Через западноевропейские языки — французский, немецкий — оно попало к нам в XVIII–XIX веках. В ту эпоху заимствования часто сохраняли ударение языка-источника, особенно если это был греческий или латынь. В самом же русском языке в XIX — начале XX века существовала устойчивая тенденция закреплять ударение на последнем слоге у многих заимствованных существительных: например, докуме́нт, инструме́нт, цеме́нт. И хотя сегодня некоторые из этих норм пересматриваются, ударение в слове „каталОг“ остается неизменным», — рассказала aif.ru кандидат филологических наук, доцент кафедры стилистики русского языка факультета журналистики МГУ им. М. В. Ломоносова Надежда Вольская.

Причины же ошибочного произношения очень просты: зачастую люди бессознательно переносят ударение с похожих слов, где оно падает на второй слог. И в русском языке много трехсложных заимствований с ударением на середину: «автома́т», «телефо́н», «биатло́н», «диало́г». Тут срабатывает ложная аналогия: раз есть «анАлог», то должен быть «катАлог».

Но русский язык не любит излишней системности — порой важно просто запомнить верное произношение или же пользоваться словарями. Еще одна банальная, но честная причина заключается в том, что большинство людей не проверяют ударение по словарям: они слышат вокруг себя ошибочный вариант, и он закрепляется как допустимый.

Оцените материал
Оставить комментарий (0)
Подписывайтесь на АиФ в  max MAX

Также вам может быть интересно

Топ 5 читаемых



Самое интересное в регионах