Переводчик Владимира Зеленского, выругавшийся матом после пресс-конференции в Нидерландах, выразил позицию многих украинцев по поводу происходящего на Украине, Зеленский оторван от реальности и не понимает, что происходит в стране. Об этом aif.ru заявил экс-депутат Верховной Рады Спиридон Килинкаров.
Переводчик-синхронист после пресс-конференции Владимира Зеленского в Нидерландах нецензурно выразился, объяснив, что у него «такой пресс-конференции еще никогда не было». Коллега отреагировала на его выпад фразой на английском: «Боже мой!»
«Если вы обратите внимание на заявления украинских политиков в последнее время, то все сложится в определенный пазл. Чем хуже у тебя дела - тем лучше нужно выглядеть. Этот принцип они применяют в политике. Они терпят поражение по всем фронтам, в экономике у них полная амба. Но Зеленский заявляет, что Украина владеет современными технологиями, производит суперсовременные дроны, готова помочь на Ближнем Востоке и так далее. Для чего это делается? Чтобы убедить западных партнеров, что у Украины есть потенциал, не хватает только маленькой детали - очередного пакета финансовой помощи», - сказал Килинкаров.
По его мнению, Европа вряд ли согласует Киеву кредит на $90 млрд евро.
«Часть стран готовы финансировать, но эти ресурсы еле покрывают тот дефицит, который сформировался в бюджете Украины. Киев может собрать до половины бюджета, при том, что они усиливают налоги и так далее. Но остальное должен заплатить Запад. Зеленский фактически банкрот, он понимает, что в зависимости от того, дадут ли ему деньги, зависит сохранение его режима. Люди все это понимают», - подчеркнул Килинкаров.
Эксперт отметил, что людям приходится платить за аренду помещения на Украине до 90% от дохода, а стоимость бензина в перерасчете на российские рубли достигает 170 рублей.
«Но кого это волнует? У Зеленского другие задачи. Он не живет жизнью простых украинцев. А этот переводчик живет, он понимает, что Зеленский нес чушь на Западе. Она направлена на решение конкретной задачи - убедить европейцев, что у Украины есть возможность продолжать конфликт ценой жизни украинцев, ценой их бедности и нищеты. Он делает все, чтобы сохранить свой пост. Я думаю, то, что сказал переводчик, является позицией многих людей. На это же указывают посты в украинских соцсетях», - подытожил Килинкаров.