Примерное время чтения: 6 минут
2125

Вторжение «стихов о машинках». Украина запрещает очередные детские книги

Стрингер / РИА Новости

Украина стремительно приближается к 8-й годовщине государственного переворота, который в Незалежной предпочитают именовать «Революцией гидности». Адепты «народного восстания» утверждают, что страна обрела свободу.

Что скрывается в картинках?

В действительности вместо «приближения к ценностям цивилизованного мира» Украина создала умопомрачительный коктейль из произведений Гоголя и антиутопий Оруэлла, возведя все это в 80-ю степень абсурда.

Как известно, власти Украины ведут яростную борьбу с «тлетворным российским влиянием», запрещая фильмы, мультфильмы, въезд актеров, певцов и т. д. Причем при Владимире Зеленском масштабы данного явления выросли в разы по сравнению с временами правления Петра Порошенко.

«Российская пропаганда скрывается в ярких картинках», — так начинается сообщение об очередном решении Государственного комитета телевидения и радиовещания Украины, в ведении которого находится и издательское дело.

«Госкомтелерадио не дал разрешения украинскому импортеру на ввоз с территории России для распространения в Украине еще трех наименований детских книг, содержащих пропаганду государства-агрессора, — говорится в заявлении пресс-службы ведомства, — Отказ предоставлен на основании заключения экспертного совета Госкомтелерадио по вопросам анализа и оценки издательской продукции по отнесению ее к не разрешенной для распространения на территории Украины».

«Книги являются ярким примером российской пропаганды»

«Детские книги российского издательства „Проф-Пресс“ „Стихи о машинках для малышей“, „Транспорт“, „Тесты для малышей (2-3 года)“ рассчитаны на самых маленьких читателей, — пишут представители регулятора. — Соответственно, там существует большое количество иллюстраций, использующих символику государства-агрессора, пропагандирующих его силовые и военные структуры, символы коммунистического режима. По мнению экспертов, эти книги являются ярким примером российской пропаганды, которая направлена на милитаризацию умов детей, воспитание имперского мышления, лояльного и даже одобрительного отношения к войнам и конфликтам, которые развязывает Россия против других стран мира».

Что за чудовищные пропагандистские материалы пытались подсунуть украинским дошколятам коварные кремлевские агенты?

В аннотации к книге писательницы Ольги Корнеевой «Стихи о машинках для малышей» говорится: «Какой мальчишка не любит возиться с машинками? Ему не менее интересно будет рассматривать картинки с изображением транспорта и читать весёлые стишки! <...> Малыши познакомятся с разными видами машин, правилами дорожного движения и поведения пешеходов и пассажиров, а заодно выучат алфавит с весёлой дорожной азбукой».

«Мы все ноты знаем, песенку сыграем»: тайное послание барсука в погонах

Но проницательные украинские эксперты не упустили того момента, что на обложке книги изображен барсук в форме старшего сержанта МВД. В руках барсук держит полосатый жезл и что-то разъясняет водителю-котенку. Разумеется, как только украинский ребенок увидит барсука-полицейского, он тут же пропитается идеями «русского мира», отринет вышиванку и выйдет на площадь с плакатом «Путин, введи войска!».

Внутри книги можно найти иллюстрацию уже с целым экипажем силовиков-барсуков, куда-то движущихся на служебном автомобиле. Циничные российские пропагандисты предлагают детям отгадать загадку:

«Набираем мы 02
— Помощь нам сейчас нужна!
Кто машину эту знает
И загадку отгадает?»

Само собой, проницательные украинские специалисты поняли, что загадка про танк «Армата», а «02» — это кодовый сигнал к переброске Псковской дивизии прямо на Крещатик.

Или вот еще одно стихотворение:

«Привезли машинки нам
Ксилофон и барабан,
Мы все ноты знаем,
Песенку сыграем».

Эксперты украинского Госкомтелерадио поняли, что здесь явный призыв к исполнению гимна России, который станет сигналом к мятежу пророссийских сил во всех детсадах Украины.

Или вот еще один пример милитаризма для малышей. На одной из иллюстраций изображен вездеход камуфляжной окраски. Стихотворение гласит:

«Современный вездеход
Без проблем везде пройдет!
Где он только ни бывал
— Сколько людям помогал!»

Разумеется, этот вездеход принадлежит к знаменитой российской группировке под Ельней, которая вот-вот вторгнется в пределы Украины. Прочтет малыш стишок — и побежит с цветами встречать Российскую армию.

«Идиотов реально забросило на 100 лет назад»

Госкомтелерадио Украины с гордостью сообщает, что с 2017 года ведомство предоставило 5061 отказ в выдаче разрешений и аннулировало 2 227 выданных ранее разрешений. Среди них 350 отказов в выдаче разрешений на ввоз из России 1 742 500 экземпляров «пропагандистских изданий».

Украинские эксперты отмечают, что тотальные запреты на российские книги не помогли качественному росту украинской литературы. Касается это и детских книг: новых талантливых литераторов, способных создавать хорошие произведения для малышей, на Украине катастрофически не хватает. В результате растет поток книг, которые завозятся в страну нелегальным путем. Спрос рождает предложение, и коммерсанты готовы рисковать ради прибыли.

Депутат Верховной рады от партии «Слуга народа», в начале 2021 года комментируя запрет на ввоз определенного тиража произведений Михаила Булгакова, изданных в России, отметил: «Объясните кто-нибудь тупому руководству Госкомтелерадио, что никому не интересно, по какой надуманной причине они запрещают ввоз Булгакова. Киевлянина, в отличие от набранных по затерянным хуторам запрещателей... Идиотов реально забросило на 100 лет назад, и они-таки возомнили себя комиссарами, искореняющими царизм. Имен не называю сознательно, ни я, ни вы их все равно не запомните. Шариков 1, Шариков 2, Шариков 3, на хрен кому их имена сдались».

«Украина не сможет выжить без российской книги»

Не все поняли, что запрещен не весь Булгаков, а только книги, изданные в России. Но у жителей Украины не возникло никаких сомнений в том, что тотальный запрет вполне реален. И эффект последовал тут же.

Директор издательства Brand Book Publishing Елена Лазуткина в интервью изданию «Вести» рассказала: «В нашей стране всё ещё работает принцип „запрети — купят всё“. Например, так произошло с романом „Мастер и Маргарита“, когда большинство людей не разобрались, что запретили не роман, а одно издание. И в течение нескольких дней все тиражи „Мастера и Маргариты“ были выкуплены у всех книжников... В городах-миллионниках превалирует русскоязычное население. Основной пласт литературы продают всё равно в городах-миллионниках, поэтому спрос больше... Украина не сможет выжить без российской книги. Либо мы признаём, что нация тупеет, и отказываемся от этих книг, либо нет. Я за то, чтобы нет».

Но Госкомтелерадио Украины отупение населения страны — от дошкольников до взрослых — вполне устраивает. И чиновники делают все, чтобы этот процесс шел еще быстрее.

С момента скандала вокруг «Мастера и Маргариты» до запрета «Стихов о машинках для малышей» прошел год. Шариков 1, Шариков 2, Шариков 3 торжествуют и продолжают делать свое дело. Оруэллу и Гоголю это и не снилось.

Оцените материал
Оставить комментарий (0)

Топ 5 читаемых



Самое интересное в регионах