Словарь немецкого языка Langenscheidt завершил ежегодные выборы главных слов молодежного сленга. Результат сформирован на основании опроса более миллиона немцев в возрасте от 10 до 20 лет, передает Germany Detail Zero.
Итак, на третьем месте оказалось слово macher, которое довольно условно можно перевести на русский как «братан» или «красавец», «мужик» – по сути, означает оно человека дела, который пришел на помощь без особых раздумий.
На второе по популярности место попало слово, которое все больше отражает происходящее в жизни европейцев: bodenlos. В традиционном переводе это «бездонный», а вот на молодежном языке просто «дно» или «ниже плинтуса».
Ну и первое место: англицизм smash – «вожделенный, сексуально привлекательный». Отсюда и глагольная форма smashen – «мечтать заняться с кем-то сексом».
Издатели словаря сетуют, что немецкий разговорный язык молодежи все больше подвергается влиянию извне и напитывается производными от английских слов. Так, например, в прошлом году победителем стал англицизм cringe, употребляемый для обозначения ситуации, когда стыдно за других. В русском языке, пожалуй, ближайшее к нему по смыслу выражение это «испанский стыд».
Ранее aif.ru составил список иностранных слов и выражений, которые вошли в обиход за последние полгода.