В целом ряде стран уже не первый год решают национальную принадлежность такого первого блюда, как борщ. В 2022-м ЮНЕСКО признала его украинским. В самом Киеве «гидность» борща неоспорима, там за это слово готовы биться «до последнего украинца». А вот сейчас Япония, которая активно поддерживает Украину, «в бочку борща положила ложку дегтя» — в Стране восходящего солнца не захотели открыть украинский ресторан из убеждения, что борщ — русское блюдо.
Япона-борщ
Ну, сам по себе борщ в Японии, мягко говоря, не столь популярен, как известный в России мисо-суп или сябу-сябу. Да и свеклу, основной ингредиент для борща, выращивают в основном на севере, на острове Хоккайдо. В общем, самураи к такому первому блюду достаточно равнодушны. Однако запрет на открытие украинского ресторана в Японии объяснили именно тем, что борщ, который в нем предполагалось подавать, — это русское блюдо.
Украина в трауре приспустила флаги — верный союзник в лице Японии, которая выделила Киеву почти 13 млрд долларов, ударил под дых. И как — признала «исконно» украинский борщ русским. Об этом пожаловался в соцсетях шеф-повар, откровенный бандеролюб и русофоб Евгений Клопотенко. Он является ресторатором (рестораны в Киеве и Львове), а также известен как борец за продвижение борща на международной арене. Также он стал автором заявления о внесении украинского борща в список нематериального наследия ЮНЕСКО, после чего ряд западных изданий разродились статьями по поводу «битвы за борщ».
Япония, которая всегда готова «подсыпать соли» России не только в поваренную книгу, оказалась не готова к кулинарным поединкам и по старой памяти считает борщ русским. Вот и обломила украинского шеф-повара с открытием ресторана. Надо ему было упор сделать на какие-нибудь галушки или «сало в шоколаде», может быть, тогда бы получилось.
Битва за борщ
Национальные символы с кулинарной точки зрения, будь то блюдо или напиток, можно рассматривать на примитивном уровне обывателя. Белоруссия — это картошка, Грузия — шашлык, Армения — коньяк, Украина, понятное дело — сало и узвар, Россия — водка и каравай. На борщ особых претензий не возникало, это популярное с давних времен первое блюдо под какую-то особую принадлежность не попадало. Однако выяснилось, что борщ — едва ли не «стратегическое вооружение», которое можно использовать в пропагандистских целях.
Украинцы бьются за борщ уже не первый год, утверждая, что русские получили блюдо за счет «оккупации». Рецепты «русского борща» на различных кулинарных сайтах вызывают у них гнев и возмущение, типа «опять украли».
«Борщ, как кулинарное блюдо, достаточно интернационален, — рассказал aif.ru политолог Александр Зимовский. — Где растет свекла, там и варят борщ, она, собственно, и придает ему особую пикантность, в том числе из-за своеобразного цвета. Соответственно, это страны с теплым и умеренным климатом, где этот корнеплод произрастает. Борщ любят и на Украине, и в России, и в Белоруссии, так что это, скорее, блюдо славянское, разнятся лишь рецепты. В белорусский борщ, например, не добавляют капусту, а свеклу отваривают заранее. В Германии для супа-пюре используют брюкву — северный корнеплод, внешне похожий на свеклу, но более бледную по цвету, с фиолетовым оттенком. Готовят борщ также поляки, литовцы, румыны, молдаване — здесь и название блюда схожее, с одним корнем: баршч, баршчяй, борш.
Спорить на тему принадлежности к какой-то национальности борща довольно бесполезное занятие. Это как бодаться за бренд водки, который пыталась оспорить Польша, но проиграла Международный арбитражный суд — был доказан приоритет России. При этом водку продолжают считать национальным напитком во многих странах и успешно ее производят. За Россией остался лишь торговый бренд. А борщ никто не продает, не импортирует, по крайней мере. Так что спор бесполезен. Это все равно, что Венгрия начнет бодаться за свой знаменитый гуляш, который, к слову, считают своим блюдом и в других странах, в том числе в западных регионах Украины. Давайте еще с варениками поспорим: чьи же они на самом деле?»
В общем, в русском языке слово «борщ» существует достаточно давно, и это именно кулинарное блюдо. А Москва издавна славится своим борщем. Как тут не вспомнить «вкусный» отрывок из «Мастера и Маргариты» Михаила Булгакова: «...Пелагея Антоновна внесла дымящуюся кастрюлю, при одном взгляде на которую сразу можно было догадаться, что в ней, в гуще огненного борща, находится то, чего вкуснее нет в мире, — мозговая кость».
«У борща есть десятки, если не сотни всевозможных рецептов, — рассказал aif.ru московский кулинар Станислав Комаров. — Готовят его в разных странах, так что о принадлежности происхождения сказать сложно. Например, гуру отечественной кулинарии Вильям Похлебкин в своей знаменитой книге рецептов „Национальные кухни наших народов“ приводит название именно украинского борща. Перечисляет и „борщ украинский простой“, и „борщ украинский сборный“, и „борщ киевский“, и „борщ полтавский“, и „борщ черниговский“, и „борщ львовский“. В общем, великое разнообразие борщей, на любой вкус».
И когда сейчас в Японии сочли борщ русским и по этой причине отказали в открытии украинского ресторана, то это, скорее, незнание кулинарных пристрастий славянских народов. И еще — очередное желание насолить России, пусть даже таким образом, но, похоже, ошиблись.