Примерное время чтения: 7 минут
9985

«Опять московит?» Автора победного гола Украины осудили за русский язык

Артем Довбик после забитого в овертайме победного гола.
Артем Довбик после забитого в овертайме победного гола. / ANDY BUCHANAN / Reuters

​Смирение, проявленное перед радикалами, навязывающими государству идеологию ненависти, еще не гарантирует гражданину спокойствия. Ему всю жизнь придется демонстрировать доказательства своей преданности националистам.

Ни слова против

Футбольная сборная Украины — яркий пример политического соглашательства. Когда спортивные чиновники Незалежной решили использовать участие команды в чемпионате Европы для демонстрации своих идеологических посылов, ни известный на весь мир Андрей Шевченко, ни кто-либо другой не решился выступить против. Игроки и тренеры смиренно приняли лозунг украинских коллаборационистов «Слава Украине! Героям слава!» на своих футболках. Частичная коррекция, проведенная по требованию УЕФА, сути дела не меняет. Большая часть сборной и ее тренерский штаб общаются на русском языке, но ни один из них не сказал что-либо против националистических знамен, разворачиваемых фанатами, а также против речевок, призывающих нанизывать «москалей» на ножи. Заявления представителей сборной Украины — это просто образец смирения с генеральной политической линией Киева на сегодняшний день.

Но, как выясняется, ни подобное смирение, ни спортивные подвиги еще не являются защитой от претензий со стороны тех, кто блюдет чистоту украинского духа.

«Честно, пока не осознал, что я герой»

В 1/8 финала чемпионата Европы сборная Украины одержала победу над командой Швеции со счетом 2:1. Победный мяч в тот самый момент, когда серия послематчевых пенальти казалась неизбежной, забил 24-летний нападающий Артем Довбик.

24-летний уроженец города Черкассы, начинавший свой путь в футболе в турнирах «Кожаного мяча», в сборную попал благодаря стечению обстоятельств. Признанный в сезоне-2016/17 лучшим молодым игроком украинской премьер-лиги, Артем в течение долгого времени не мог толком раскрыть свой талант — мешали травмы, из-за которых игра форварда была крайне нестабильной.

С 2018 года он выступал в Дании, даже стал чемпионом этой страны, однако на новый уровень выйти так и не смог. В 2020 году он вернулся на Украину, в «Днепр».

Нельзя сказать, что дома Довбик заблистал, однако в нем что-то разглядел Шевченко. В марте 2021 года наставник вызвал его в состав национальной команды для участия в матчах отборочного турнира чемпионата мира 2022 против сборных Франции, Финляндии и Казахстана из-за травм Артема Беседина и Виктора Цыганкова. Правда, и в этот момент мало кто мог поверить, что Довбик войдет в состав сборной на Евро. Однако Шевченко заметил: «У Довбика есть определенные характеристики и качества, которые мне интересны».

На 106-й минуте матча со шведами Шевченко выпустил своего протеже на замену. После матча игрок сказал в эфире украинского телеканала «Футбол 1»: «Честно, пока не осознал, что я герой. Все ходят, только об этом и говорят. Сейчас только начинаю приходить в себя. Наверное, это судьба какая-то. У меня нет слов просто. Такое стечение обстоятельств, что надо было выходить. Тренер сказал, что надо выходить, помогать партнерам по команде, ждать свой момент, шанс. Я его все-таки дождался... Думаю, это победа для всей страны. Для нас в такое тяжелое время, думаю, это очень важная победа в плане эмоций. Нас, наверное, сейчас весь мир будет знать».

«Господи, ну откуда берутся эти марсиане?»

Но к герою Украины уже поступают претензии. Дело в том, что счастливый форвард после победы давал интервью на русском языке, что не понравилось некоторым радетелями «украинской чистоты».

Украинская писательница Лариса Ницой на своей странице в соцсети обрушилась на Довбика: «Довбик. Что, опять? Опять московит? Господи, ну откуда берутся эти марсиане? А теперь все, кто написал об украинском герое, кто ставил лайки, кто болел, кто хвалил, — так же дружно сходили к нему и сказали ему, что украинские герои, тем более, если они из Черкасс (Холодный Яр и все такое), говорят на украинском. Скажите ему об этом. По-хорошему скажите. Он никогда об этом не слышал. Где их всех держат? В каком вакууме?».

Писательница из Кировограда сколотила себе имя на борьбе с «московитским» влиянием в Незалежной. В 2016 году она опубликовала открытое письмо к и. о. главы Минздрава Ульяне Супрун, в котором просила повлиять на ситуацию, сложившуюся с рисунками и надписями на русском языке в отделении хирургии детской больницы ОХМАТДЕТ. Ницой не понравилось, что рыбок на картинках зовут Марфа, Прасковья и Зиночка, что, по ее мнению, дает детям неправильные посылы. В Киеве писательница требовала демонтировать бюсты Лермонтова и Пушкина, бросала мелочь в лицо продавцам, которые посмели говорить с ней на русском языке, грозила карами проводникам в поезде за аналогичный проступок. Ницой требовала переименовать Россию в «Московию» и умудрялась находить врагов даже в СБУ.

В 2018 году украинские спецслужбы расследовали историю с неким списком деятелей Незалежной, которых якобы собирались устранить российские агенты. Ницой, попавшую в это число, пригласили в СБУ, но, кажется, сами об этом пожалели.

Писательница сообщила в Facebook: «Зайдя в здание СБУ, сотрудник неожиданно со своими коллегами перешел на русский язык. Он вызвал другого сотрудника, и тот тоже обратился ко мне на русском: «Ларіса Нікалавна, я правєду вас к слєдоватєлю». Для меня это был шок. Я часто получаю письма на русском языке с угрозами мне и моей семье, о том, что «вот прідут іхніє...» — и тут какие-то незнакомцы, которые должны в стенах такой важной государственной структуры при выполнении государственных обязанностей говорить на государственном языке, вдруг заговорили со мной на русском про какого-то «слєдаватєля». Это выглядело как захват врагами нашей Службы безопасности... «В одно мгновение СБУ превратилась во вражескую структуру. Передо мной стояли два „ватана“, которые понятия не имели о законе о государственной службе». После этого госпожа Ницой развернулась и ушла.

«Вы действуете как конченые московиты»

При этом Ларису Николаевну, как ни странно, вовсе не считают «городской сумасшедшей». Она желанная гостья в эфирах украинских телеканалов, ее произведения активно печатаются, а, главное, требования Ницой по вытеснению русского языка из всех сфер жизни постепенно реализуются. Можно даже сказать так: что у киевского режима на уме, то у Ницой на языке.

Сборной Украины от Ницой попало уже на старте текущего чемпионата Европы. На своей страниец в Facebook она написала: «Это просто трэш какой-то. Сначала Сборная Украины по футболу публикует плейлист с русскими песнями. Тогда говорит, что это не их плейлист — и публикует новый, уже их, куда не вошла ни одна украинская песня. Украинские футболисты демонстрируют публично свою „московитисть“ — а тогда возмущаются, что московиты им указывают на форму...Вы действуете как конченые московиты. Поэтому не удивляйтесь, что Московия запрещает вам форму. Вы их подданные. Вы их — со всеми потрохами, то есть, мозгами... Вы, защищаете „Слава Украине“ и одновременно слушаете русскоязычные песни, смотрите русскоязычные ютуб, сериалы, фильмы.. вы подписываете себя в соцсетях московским языком..Вы, защищая „Слава Украине“, являетесь одновременно распространителями московской экспансии в Украину. Не видите вы некоторую нестыковку в этом?»

По-русски — только под одеялом

Не является секретом то, что нынешняя футбольная сборная Украины — русскоязычная. Что касается Артема Довбика, то он после перехода в «Днепр» в интервью UA-football сказал так: «Дома, в Черкассах, я разговариваю на украинском, а вот в Днепре — на русском. Здесь так общается большинство. Но с этим у меня тоже проблем нет».

Проблемы обязательно будут и у Довбика, и у Шевченко. Отгремит волна восторга от победы, и смиренных футболистов выстроят по «украинской линейке», как выстроились по ней русскоязычные экс-президент Петр Порошенко и действующий президент Владимир Зеленский.

По-русски ребята будут разговаривать сами с собой под одеялом. В стране победившей Ницой по другому быть не может.

Оцените материал
Оставить комментарий (0)

Топ 5 читаемых



Самое интересное в регионах