Языковой омбудсмен Украины Елена Ивановская пожаловалась, что львовские дети легко усваивают русский язык. Об этом она заявила в интервью на украинском ТВ.
Зрада, которую не ждали
«Защитница государственного языка» сетует, что переехавшие на запад Украины дети склоняют своих сверстников к общению на русском. «Русский язык равен наглости, такой вот надменности. Нейролингвисты должны исследовать саму структуру, специфику этого языка. Потому что, замечали ли вы, например, такую закономерность, что мы действительно легко усваиваем русский. Переезжают русскоязычные дети во Львов, и уже дети Львова начинают разговаривать по-русски, а не наоборот», — заявила она.
«Обычно, когда эти русскоязычные появляются в среде наших детей, они позиционируют себя с нахальством и языком силы. И когда есть язык силы, то все остальные подчиняются. Русский язык, его структура вертикальная. Украинский язык структуру имеет горизонтальную», — жалуется Ивановская.
Напомним, ранее омбудсмен признавалась, что и её собственная дочь общается в основном по-русски. По той простой причине, что на русском говорит все её окружение.
Язык не убить
Украинские националисты попросту боятся русского языка, считает политолог Владимир Скачко. Потому что язык подчёркивает родство русского и украинского народов, что бандеровцы всячески пытаются отрицать.
«Русский язык органичен для значительной части украинского народа. Он более знаком, более развит, более информативен. И конечно, здесь есть и некий затаённый протест — вы (власти Украины — прим.ред.) вытравливаете все русское, но мы будем язык сохранять. Конечно, многие взрослые мимикрируют, говоря в публичных местах на мове, а дома на русском. Но дети более простодушны и говорят по-русски везде. И если в компании кто-то говорит на русском, то и остальные начинают подражать ему. Это естественное преобладание более высокого интеллекта над менее высоким», — отметил эксперт в разговоре с aif.ru.
«Конечно, националисты боятся русского языка. Разговоры на русском языке, память о русском языке, память о русской литературе — это самая верная основа для возврата к старым временам. Не в смысле политической зависимости Украины от России, а в смысле культурного родства, духовного родства. Язык в этом плане самый надёжный коммуникатор, понятный всем», — добавил Скачко.