Норвегия сменила официальное название Белоруссии, теперь страна будет использовать слово Belarus вместо Hviterussland. Об этом говорится в сообщении на сайте МИД королевства.
Премьер-министр Норвегии Гар Стере подчеркнул, что новое наименование введено «из солидарности к белорусскому демократическому движению».
Слово «Hviterussland» является дословным переводом топонима («hvite» переводится как «белый», а «russland» - «Россия»), а «Belarus» - это транслитерация названия Беларусь.
Ранее сообщалось, что в Киеве приостановили переименование улиц и других топонимов, а также снос памятников. Первый замглавы Киевской городской администрации Николай Поворозник заявил, что решение о сносе или переименовании необходимо принимать в ходе профессиональных дискуссий и согласно законодательству.
На Украине предложили переименовать улицы Пушкина в честь Стивена Кинга
Совфед поддержал название «площади Защитников Донбасса» у посольства США
В Петербурге могут переименовать Тиньков переулок
В Киеве хотят переименовать улицу Льва Толстого в улицу Полка «Азов»*