Иностранных наемников, которые воюют в составе украинской армии, командование ВСУ массово отправляет прямо на линию боевого соприкосновения. «Солдатам удачи» больше не дают отсиживаться в тылу. Это можно увидеть и по данным радиоперехватов, которые фиксируют иностранную речь в эфире.
Наемников вычисляют по голосу
Одно из самых сложных направлений для ВСУ — город Купянск в Харьковской области. Российские штурмовые группы уже вышли на его окраины и оседлали реку Оскол. Украинское командование, пытаясь удержать позиции и даже контратаковать, отправляет сюда резервы ВСУ и иностранных наемников. При этом процент потерь в рядах боевиков при битве за Купянск, пожалуй, сейчас один из самых высоких.
Иностранных наемников много. По данным военного эксперта Андрея Марочко, российская разведка возле Купянска всё чаще фиксирует переговоры англоязычных и польских наемников. «За последние несколько суток средствами российской радиоэлектронной разведки неоднократно перехватывали переговоры на иностранных языках. Абоненты находятся как в непосредственной близости к линии боевого соприкосновения, так и в их тылу», — приводит ТАСС слова Марочко, который ссылается на свои источники.
Эксперт подчеркивает, что в основном переговоры, по перехваченным данным, касаются военной тематики с использованием переговорной таблицы. Подобные применяются для исключения ведения открытых переговоров и затрудняют ведение радиоперехватов. Неизвестно, насколько украинские «коллеги» врубаются в бессмыслицу букв или цифр в эфире, которые без таблицы расшифровать невозможно.
Однако российские спецы из радиоэлектронной разведки расшифровывают подобные «нелепицы» в эфире. При этом наши четко фиксируют национальную принадлежность говорящих. И здесь можно предположить, что те же поляки контактируют в боевой обстановке лишь со своими земляками. И, судя по всему, наемников из этой страны предостаточно.
Среди мобилизованных нет лингвистов
Англоязычные наемники — те же американцы, канадцы и британцы — тоже держатся особняком и переговариваются лишь друг с другом. Понятно, что ни русским, ни тем более украинским языком они, скорее всего, не владеют, так что используют лишь родную речь.
«Иностранные наемники в украинской армии всегда держатся особняком и контактируют больше между собой, — рассказал aif.ru военный эксперт полковник запаса Геннадий Алёхин. — И если даже в харьковских барах говорят на своих языках, хотя большинство европейцев знают английский, то на поле боя и подавно предпочитают вести переговоры по-своему. Украинцы их нечасто понимают. Зато у нашей разведки есть возможность определять численный состав и местоположение наемников, а это ценная информация.
Ещё иностранцы стараются обучить украинских военных хотя бы азам английского языка. Для тех военнослужащих ВСУ, которых направляют на обучение на Запад, это в частичной степени возможно. А вот с лингвистикой для мобилизованных, возрастных, да ещё из сельской местности дела обстоят плохо. Сами же иностранные наёмники, попав в боевых условиях в тяжелое положение, горланят не “хэлп ми”, а практически на чистом украинском взывают: “Допоможите!” Это слово легко учится, когда жить захочешь».