Примерное время чтения: меньше минуты
2200

​Ушел из жизни переводчик песни «Подмосковные вечера» на китайский язык

Москва, 3 сентября - АиФ-Москва.

Скончался Сюэ Фань, переводчик на китайский язык текстов популярных советских и российских песен. Об этом говорится в сообщении Шанхайской ассоциации переводчиков.

Переводчику песни «Подмосковные вечера» было 88 лет. Он скончался 2 сентября, в пятницу, в госпитале Шанхайского университета «Цзяотун» вследствие неэффективного лечения заболевания. Ассоциация выразила соболезнования близким умершего.

Представители Шанхайской ассоциации переводчиков отметили, что Сюэ Фань посвятил свою жизнь переводам иностранных композиций. Его главным успехом в карьере является перевод песни «Подмосковные вечера» на китайский язык, который он обнародовал в 1957 году, когда ему было 23 года.

Ранее сообщалось, что первый президент СССР Михаил Горбачев умер на 92-м году жизни после тяжелой и продолжительной болезни. Его похоронили в субботу, 3 сентября, на Новодевичьем кладбище в Москве, в родовом захоронении рядом с женой.

Оцените материал
Оставить комментарий (0)

Топ 5 читаемых



Самое интересное в регионах