Один из самых известных примеров изменения названия киноленты при переводе — это фильм «В джазе только девушки». В оригинале он называется Some Like It Hot («Некоторые любят погорячее»). Также было изменено название и фильма, который известен в России как «Крепкий орешек». При дословном переводе он бы назывался «Неубиваемый» (Die Hard).
Хорошо ли вы знаете, как назывались бы известные фильмы, если бы название было переведено дословно?