Примерное время чтения: меньше минуты
6827

Бессмысленно и беспощадно. Узнаете ли вы классику в электронном переводе?

Несмотря на то, что качество электронного перевода с каждым годом становится все лучше и лучше, человек незаменим, когда речь идет об искусстве пера.

С помощью онлайн переводчика мы перевели отрывки произведений классиков русской литературы на английский язык, а получившуюся фразу с помощью той же нехитрой операции обратно — на русский. Результат оцените сами и попробуйте угадать, из какого произведения переведенная цитата.

  • 1) «Не проси! Сами предлагают сами все будет»

  • 2) «Россия, где вы носите? Дайте ответ. Нет ответа»

  • 3) «Разруха не в шкафу, а в головах»

  • 4) «Дура с сердцем и умом без того же жалком дурак, как дурак с интеллектом и без сердца»

  • 5) «Что ты смеешься? Над ним смеются!»

  • 6) «Это волк племя — где в наши люди? Не корневая это? Не наша кровь? Наш»

  • 7) «Я его никогда не использовал, чтобы читать ничего, сестра! Бог поставил меня на эту скуку»

  • 8) «Мне все равно, что для него, в воде»

  • 9) «Не приносите Бога, чтобы увидеть русский бунт, бессмысленный и беспощадный!»

Ответить

Оцените материал
Оставить комментарий (1)

Самое интересное в соцсетях

Топ 5 читаемых



Самое интересное в регионах