Судьбоносная роль
«AиФ. Здоровье»: – Йоанна, хочу задать вопрос, который вам уже наверняка не раз задавали: как вы попали в проект?
Й.М.: – Подружка сказала мне о кастинге, я и пошла. Меня сначала пригласили сесть, и продюсер фильма Галина Балан-Тимкина рассказала мне историю Анны Герман. Я не заметила даже, как заплакала. Я очень старалась сдерживать себя, чтобы показать, что я профессионал. Потом мне сказали, что я была единственная, кто плакал, и этим «покорила» продюсера.
«AиФ. Здоровье»: – А с мужем Анны Герман, Збигневом Тухольским, вы разговаривали?
Й.М.: – Мы перед фильмом с ним встречались всего один раз, и я почувствовала, что мне надо делать. Он дал мне свободу. Он не говорил мне: так и так надо играть… Мы просто разговаривали, и ему было интересно встретиться со мной.
«AиФ. Здоровье»: – Когда он посмотрел фильм, что вам сказал?
Й.М.: – Первые четыре серии мы смотрели с ним вместе у меня дома… Конечно, он понимал, что все не совсем так было, но ему понравилось. Он мне был благодарен за эту работу.
«AиФ. Здоровье»: – А что он сказал про свой экранный образ?
Й.М.: – Смеялся. Сказал, что он никогда такой красивый не был, что Шимон Сендровский красиво играет.
«AиФ. Здоровье»: – Вы сравнивали себя, Йоанну Моро, с Анной Герман, задавались ли вопросом: выдержала ли бы я, как Анна?
Й.М.: – Если ты участвуешь в таком проекте, то мысли такие появляются. Конечно, у Анны Герман был очень сильный характер… Я поняла, что мы не знаем сами, какие мы сильные. Бог дает нам столько, сколько мы сможем вынести. И после этого фильма у меня такое осталось: сколько я смогу, столько и буду пробовать преодолевать трудности.
«AиФ. Здоровье»: – После премьеры фильма Анне Герман посвятили на нашем телевидении выпуск музыкальной программы, где не только звучали ее песни, но и вспоминали о ней. Узнали ли вы что-то новое из этой передачи?
Й.М.: – Да, было интересно. На этой программе я услышала, что Анне после аварии были сделаны специальные ботинки для выступлений. Я этого не знала. После фильма я вообще узнаю много нового про Анну. Но все услышанное все равно попадает в ту же самую историю о сильной женщине.
Родство душ
«AиФ. Здоровье»: – Не покривлю душой, если скажу, что для многих вы стали олицетворением Анны. Наверное, это оттого, что вы ею прониклись…
Й.М.: – Я чувствовала, что должна сыграть эту роль и она мне близка. Во время съемок и даже проб у меня были очень сильные эмоции. Для меня эта роль очень важна, и я люблю смотреть этот сериал.
«AиФ. Здоровье»: – Читала, во время съемок вы повредили ногу…
Й.М.: – Я не такая актриса, что была 8 месяцев съемок Анной Герман, что выхожу после 12 часов работы и все еще Анна Герман. Нет. У меня такого нет. Но есть что-то другое. Во время съемок если у нее болит нога, то и у меня болит. Я чувствовала эту боль.
Накануне того дня, когда я первый раз должна была играть уже больную Анну, у меня был свободный день. Я жила в Киеве на берегу Днепра, и около нашей гостиницы в парке стояли тренажеры на свежем воздухе. Очень тяжелые, железные. Я решила на них позаниматься, но выяснилось, что я не очень это умею. В итоге я ногу «убила». Причем как раз левую. Все опухло. На следующий день надо было сниматься, и я всем говорила: вот видите, какая я актриса, я под роль и поранилась! (Смеется.) Нога тогда очень болела. И у меня до сих пор, уже год прошел, остался синяк. А на следующий день мы снимали итальянский период. Там на мне должна была быть короткая юбка и никакого синяка… Гримеры гримировали синяк, а я только думала, как же мне больно…
Достояние республики
«AиФ. Здоровье»: – Заметила, что в фильме говорят сразу на двух языках: российские актеры на русском, польские на польском, а вы – на обоих языках. Вы выступали переводчиком?
Й.М.: – Я говорила на языке партнера. Иногда даже помогала актерам переводить друг другу. По-русски мне очень хорошо игралось. Хотя я первый раз играла по-русски. Ваш язык очень красивый, поющий. Немножко по-английски пришлось поразговаривать. А по-итальянски сложно было играть: там совсем другие акценты. Я долго-долго слова учила!
«AиФ. Здоровье»: – Ваши партнеры – Мария Парошина и Шимон Сендровский как между собой разговаривали?
Й.М.: – На польско-русском. (Смеется.) Но после бокала вина уже все хорошо общались, без переводчиков.
«AиФ. Здоровье»: – Мы говорили о программе «ДОстояние РЕспублики». Кто из исполнителей понравился вам больше всего?
Й.М.: – Мне было странно слушать Анну Герман и Льва Лещенко. Это было так сделано! Она была живая, я почувствовала, что они для меня поют. И, когда Лев Лещенко пел с ней и смотрел на меня, я почувствовала, что должна встать и спеть «Эхо любви».
Без грима
«AиФ. Здоровье»: – Расскажите немного о своей семье.
Й.М.: – Я живу с мужем и сыном Николаем (ему 2,5 годика) в Варшаве, а вся моя семья осталась в Вильнюсе.
«AиФ. Здоровье»: – Ваш муж имеет отношение к искусству?
Й.М.: – Муж у меня – человек совсем не творческий. Он инженер, и очень рассудительный. Черное у него – черное, белое у него – белое! Я совсем не такая.Но что-то нас притягивает. Вместе нам интересно.
«AиФ. Здоровье»: – А что еще вам интересно, что вы любите?
Й.М.: – Я очень люблю путешествовать, совершенно не могу сидеть на одном месте. Мне очень нравится Балтийское море! Все говорят, что оно холодное, но, когда я купаюсь в балтийской воде, такая энергия большущая меня наполняет! Люблю плавать, люблю виндсерфинг, на лыжах люблю кататься зимой. Еще я с детства люблю танцевать и бальные танцы, и балет. Мне очень нравится аргентинское танго.
«AиФ. Здоровье»: – Чего вы ждете от жизни?
Й.М.: – Пока жду малыша. Он уже совсем скоро должен появиться на свет. И еще мое счастье – играть хорошие роли, которыми я могу что-то сказать людям, чтобы они со мной переживали чьи-то судьбы. Я просто не представляю, как можно не играть! Для Анны Герман счастьем было пение. Она очень любила своего мужа, ребенка, но она не могла не петь, так и я не могу не играть.