В 64-страничной книге под названием «День Юрия: Дорога к звездам» рассказывается, как после полета Гагарин постепенно разочаровался в «советской системе, которая его породила».
Авторы графического романа «День Юрия: дорога к звездам» (Yuri`s day: The road to the stars) Эндрю Кинг, Пирс Бизони и Питер Ходкинсон намеревались раскрыть всю сложность советской действительности «во всем ее безумном и жестоком великолепии».
- Юрий Алексеевич Гагарин, первый человек, совершивший путешествие в космос, известен большинству из нас как неясный образ в металлическом шлеме. Мы, живущие в мире за пределами России, имеем мало представления о том, что случилось с ним после его исторического полета... Наш комикс показывает постепенное разочарование Гагарина в советской системе, которая создала его, - говорят авторы.
История в комиксе стартует задолго до полета Гагарина, в конце 30-х годов с заключения легендарного конструктора Сергея Королева в лагерь на Колыме.
«Все, что вы прочитаете - ПРАВДА», - безапелляционно заявляет трио создателей комикса на первых страницах. Хотя их осведомленность в биографии Королева оставляет желать лучшего. Так, например, известная история о том, как следователь в лагере бил конструктора графином по лицу и повредил ему челюсть, в комиксе превратилась в избиение конструктора прикладом винтовки. А всю дорогу из Колымы в Москву, по версии авторов «Дня Юрия» («Юрьева дня», если вам угодно), Сергей Павлович проделал сам, без надзора, на перекладных. Кроме того, судя во внешности Королева в комиксе, к моменту знакомства с маршалом Тухачевским, ему было не больше 14-15 лет. А ведь когда конструктор, как представитель Группы изучения реактивного движения, впервые делал доклад для маршала в 1932 году, Сергею Павловичу было уже 26 лет
Впрочем, и познания в истории Великой Отечественной у британцев хромают. По их версии фашистские войска вошли в деревню Клушино (где родился Юрий Гагарин) уже в июне 1941-го года, хотя на самом деле случилось это только в ноябре.
В Сети можно ознакомиться с первыми 14 страницами графического романа. Так что пока неизвестно, что понаписали британцы про первого космонавта Земли. И, возможно, это и к лучшему, учитывая их вольную трактовку биографии Королева. Но Кинг, Бизони и Ходкинсон полны решимости перевести свой комикс на ряд европейских языков, в том числе на русский, так что, вероятно, у российских читателей будет шанс «насладиться» нелепицами британцев.