«В книге «Набоков. Трагедия господина Морна. Пьесы. Лекции о драме» собрано все театральное наследие Набокова, часть из которого публикуется в России впервые. В этот том не вошли только ранние пьесы, которые были написаны Набоковым в Крыму в 1919 году, и несколько скетчей, созданных для берлинского варьете в 1922-23 годах. Эти пьесы сын писателя Дмитрий запретил публиковать, поскольку сам автор оставил на них пометку «не печатать», считая их слишком слабыми и не представляющими интереса для читателя», - рассказал в интервью РИА Новости составитель издания, переводчик Андрей Бабиков.
В книге представлены драматические произведения 1921-42 годов, его американские лекции о театре «Ремесло драматурга» и «Трагедия трагедии», а также эссе сына писателя Дмитрия «Набоков и театр». Лекции, эссе, рабочие материалы к пьесе «Трагедия господина Морна» и крупная драма «Человек из СССР» на русском языке были опубликованы впервые.
«Кроме того, здесь собраны интересные иллюстрации - к пьесе «Полюс», рассказывающей об экспедиции Роберта Скота к Южному Полюсу. Некоторые из фотографий не публиковались ранее: это снимок Набокова с театром «Группа», автографы писателя, публикации из эмигрантских журналов и другие», - добавил Бабиков.
Переводчик задумал составить книгу еще в 1999 году, но приступить к работе у него появилась возможность только в 2002 году. Он отметил, что работа с материалами Набокова была очень кропотливой, так как писатель отличался сложным почерком и использовал старую дореволюционную орфографию.
Сын Владимира Набокова дал согласие на издание последнего романа отца «Подлинник Лауры»
Произведения Чехова прочтут от Гарварда до Гонконга
Рассказ Фицджеральда опубликован через 75 лет после смерти автора
Тест: Насколько хорошо вы знаете Чехова?
Неизвестная книга Толкиена вышла в свет Великобритании