Почему в наших законах «без пол-литра» не разобраться?
Продраться через законы, которые принимает наш парламент, порой невозможно. Люди, которые их пишут, вообще русским языком не владеют?
На днях в НИУ ВШЭ подсчитали: индекс синтаксической сложности (проще говоря, уровень сложности восприятия) правовых актов в РФ составляет в среднем 40,1 балла. В них слишком длинные предложения, слишком мало глаголов (они облегчают понимание текста), слишком много причастных оборотов. По сложности 87 федеральных законов обошли даже философский труд И. Канта (его индекс 48 баллов), а самый простой закон сравним с «Анной Карениной» Л. Толстого (16 баллов).
— Конечно, во всём мире юридический язык имеет свои особенности. Но я согласен, этот язык тоже должен быть понятным, — сказал «АиФ» председатель Комитета Госдумы по госстроительству и законодательству Павел Крашенинников. — А у нас в законах часто не могут разобраться не только простые граждане, но и правоприменители — те, кто законы исполняет. Отсюда и нарушения прав, и элементы коррупции. Даже из-за неверно поставленной запятой могут быть плачевные последствия.
Почему так бывает? Нередко законы принимаются в спешке, и лингвистическая экспертиза не успевает привести их в божеский вид. Но недавно мы разработали методику подготовки законопроектов, применение которой должно исправить эту ситуацию. Разослали её во все министерства, регионы и предупредили, что будем строго требовать соблюдать в том числе норм русского языка.