Откуда пошло выражение «держать ушки на макушке»?
Выражение «держать ушки на макушке» маркируется различными словарями как разговорное, экспрессивное, просторечное. Оно имеет следующие значения: быть настороже, вести себя осторожно, осмотрительно, внимательно прислушиваться.
Откуда пошло это выражение?
Есть мнение, что автором фразеологизма является Михаил Лермонтов. Поэт использовал этот оборот в стихотворении «Бородино»:
У наших ушки на макушке!
Чуть утро осветило пушки
И леса синие опушки –
Французы тут как тут.
Однако, исходя из словарей, Лермонтов позаимствовал это выражение из фольклора.
В Толковом словаре Ушакова выражение «ушки на макушке» названо поговоркой о человеке, который насторожился, подобно животному, поднявшему уши. Речь идет о том, что многие животные, например, зайцы и собаки, поднимают и заостряют уши в минуты опасности, когда слышат что-то необычное или видят что-то незнакомое.
Выражение «[держать] ушки на макушке» также присутствует в большом словаре русских поговорок и сборнике В. И. Даля «Пословицы русского народа». В этих же источниках приводятся похожие идиомы, в которых упоминается лиса: «У лисы и во сне ушки на макушке» и «У Лисы Патрикеевны ушки на макушке».
Источники:
https://phraseology.academic.ru/
https://dic.academic.ru/dic.nsf/michelson_new/11188/ушки
https://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/1074154