Продолжаем исследовать фамилии имена и отчества западных политиков. В этой части разберем, как на русский язык переводятся лидеры Франции и Германии. Заодно расскажем, как так вышло, что Макрон со школы любит женщин постарше.
Ничего общего с макаронами
Фамилия Эммануэля Макрона родом из старофранцузского. Она является либо результатом преобразования древнего французского имени Macquart, состоящего из двух корневых основ — «силы» и «твердости». Либо, по другой версии, — производной от древнего слова maqueron, что в переводе на русский значит «выступающий подбородок». Вторая версия, по сути, дает нам то же значение, что и первая, ведь выступающий подбородок ассоциируют с силой воли и решительностью.
Перевод на русский: Эммануэль Волевой
Кстати, любопытный факт из биографии французского президента. Макрон познакомился со своей будущей женой, Бриджит Торнье, когда учился в частной иезуитской школе с ироничным названием «Провидение», где она преподавала французский язык и драматическое искусство. 40-летняя учительница тогда была замужем за банкиром и имела трех детей. Ее дочь даже училась с Макроном в одном классе — им обоим было по 16 лет. Но разница в возрасте будущего президента нисколько не смутила, и уже в 17 лет он со словами «как бы вы от меня ни уворачивались, я на вас женюсь» сделал учительнице предложение. Зарождающаяся связь между Бриджит и юным Макроном встревожила его родителей, и заканчивать учебу мальчика отправили подальше от греха — в Париж. Однако в 2007 году они все-таки поженились. Бриджит к тому моменту приходилась бабушкой семи внукам.
Родственники Посейдона
Известный ультраправый политик и главный конкурент Макрона на президентских выборах 2022 года Марин Ле Пен носит бретонскую фамилию, которая переводится как «голова» или «лидер». Свою фамилию Марин более чем оправдывает: после того, как в 2011 году она стала председателем «Национального фронта», сменив на этом посту своего одиозного отца, ей удалось спасти партию от развала и вернуть ей популярность — например, на последних парламентских выборах число представителей партии в Национальной ассамблее (нижней палате парламента Франции — прим. ред.) выросло с 7 до 89. Имя нашей героини заимствовано из латинского и происходит от слова marinus, которое переводится как «рожденная морем».
Перевод на русский: Лидер, Рожденный морем
Всегерманский староста
Фамилия немецкого канцлера Олафа Шольца — одновременно и немецкая, и голландская — это видоизмененное слово Schultheiß, которым раньше называли либо «старосту поселения», либо местного «шерифа/констебля» (в Средние века исполняли административно-судебные и полицейские функции, наиболее близким современным эквивалентом будет должность мэра — прим. ред). Со своими фамильными обязанности Шольц справляется пока что откровенно плохо: он у власти всего два года, а немецкая экономика уже впала без малого в рецессию из-за энергетического кризиса и роста инфляции. Что касается имени канцлера, то оно происходит от древнескандинавского Óláfr и переводится как «наследник».
Перевод на русский: Наследник Городничий
Из грязи в князи
Депутат Бундестага Сара Вагенкнехт — одна из немногих политиков Германии, которая призывает к прекращению поставок вооружения на Украину и выступает против ее вступления в НАТО. Но также Сара имеет очень любопытную фамилию. Вагенкнехт — это разновидность так называемой «профессиональной» фамилии, то есть такой, которую назначают человеку исходя из его рода деятельности. Она произошла из сочетания двух слов wagen, «повозка, запрягаемая лошадьми», и knecht, «слуга», и на русский переводится как «тележный мастер». Несмотря на «простую» фамилию, Вагенкнехт добилась впечатляющих успехов: стала доктором экономических наук (Шольц, например, не имеет никакой ученой степени, он всего лишь магистр права — прим. ред.), одним из богатейших депутатов Бундестага. А в 2024 году Вагенкнехт и вовсе планирует создать собственную партию.
Перевод на русский: Сара Тележный мастер