Примерное время чтения: 7 минут
632

Сохраняя традиции. В Москве издали сборник «300 казахских сказок»

Сюжет Казахстан сегодня

В Посольстве Республики Казахстан в России состоялись сразу два значимых историко-культурных мероприятия: круглый стол «Шакарим — последователь наследия Абая», посвящённый отмечаемому в этом году 165-летию выдающегося казахского поэта и философа Шакарима Кудайбердиева (1858—1931) и презентация уникального сборника «Триста казахстанских сказок». В работе круглого стола приняли участие российские эксперты — литературоведы, журналисты-международники, политологи и издатели.

Чрезвычайный и Полномочный Посол Казахстана в России Даурен Абаев, открывая встречу, отметил неслучайность названия мероприятия. «Великий Абай уделял большое внимание воспитанию и образованию Шакарима, видел в нём брата на литературной стезе», — сказал посол.

Фото: Kazembassy.ru

Даурен Абаев подчеркнул, что Шакарим в совершенстве владел несколькими языками, среди которых — языки тюркской лингвистической группы, а также арабский, персидский и русский. Дипломат считает символичным то, что встреча проходит в Год русского языка в СНГ.

«Шакарим Кудайбердиев оставил богатое литературное наследие. Его заслуги не только в том, что через свои переводы он приобщил Казахскую Степь к мировой культуре, но и в том, что подобно Пушкину, своей лирой пробуждал чувства добрые в сердцах своих соплеменников», — сказал в своей речи посол.

Директор Государственного историко-культурного и литературно-мемориального заповедника-музея Абая «Жидебай-Борили» Турдыкул Шанбай сказал, что мудрость Шакарима — не только достояние казахского народа, но и в будущем — всего человечества. По его мнению, необходимо изучать и популяризировать творческое наследие мыслителя. Он также предложил издать новый сборник его трудов на русском языке.

Фото: Kazembassy.ru

Российский литературовед и публицист Вячеслава Огрызко отметил, юбилеи таких деятелей должны давать толчок к изучению их творческого наследия. Он с сожалением сказал, что в России практически не знают Шакарима, и предложил организовать поездку творческой делегации в родные места мыслителя. «Прежде всего, туда должна поехать молодёжь, чтобы пропитаться духом Шакарима и Абая, пообщаться с казахскими сверстниками, которые объяснили бы им соль и суть Казахской Земли», — подытожил публицист.

Председатель Оренбургского представительства Международного Центра «Қазақ тiлi» («Казахский язык» Сауле Таикешева отметила, что жизнь Шакарима — яркий пример проявления единства мысли, дела и слова. Он с юности бескорыстно служил своему народу, стремился к грамотности казахской молодёжи и использовал свои знания на благо общества. «Вся его жизнь — образец для подражания», — подчеркнула Сауле Таикешева.

Участники круглого стола были едины в том, что и сегодня творческое наследие Шакарима актуально благодаря глубинной нравственной проблематике, затронутой поэтом. Все они полагают, что в произведениях мыслителя можно найти ответы на многие вопросы современности.

Фото: Kazembassy.ru

Сказки для детей и взрослых

В этот же день в Посольстве Республики Казахстан в России состоялась презентация двухтомника «300 казахских сказок». В яркий, богато проиллюстрированный двухтомник вошли казахские народные сказки, собранные, переведённые на русский язык и вышедшие в различных изданиях ХIX — первой половины ХХ века. Основой послужили тексты из трёхтомника Академии наук Казахской ССР (1958—1964), подготовленного известным фольклористом Виктором Сидельниковым.

Этот проект был начат и реализован по инициативе и при поддержке экс-посла Казахстана в России Ермека Кошербаева. Иллюстрации в книге выполнили молодые художницы из Казахстана и России — Айгерим Валиханова и Ксения Буркова. На стендах презентации были представлены их действительно сказочные рисунки, которые органично вписались в интерьер дипломатического представительства.

Представляя сборник, Посол Казахстана в России Даурен Абаев назвал сборник не просто книгой, олицетворяющей богатую культуру казахского народа, а миром волшебства, приключений и мудрости, которые не знают границ, передаются из поколения в поколение, учат ценить добро и стремиться к светлому будущему. Он выразил уверенность, что двухтомник позволит всем вновь окунуться в детство и по-новому пережить сказочную историю. Посол поблагодарил творческий коллектив за тёплое и трепетное отношение к казахской литературе.

Генеральный директор Межгосударственной корпорации развития, соинициатор издания Иван Поляков поделился, как родилась идея книги. «В молодости казахский фольклор произвёл на меня сильное впечатление. По прошествии многих лет мне захотелось познакомить своих детей с народным творчеством Казахстана. Однако нигде подходящей литературы я не нашёл. В связи с чем и возникла мысль провести работу по переизданию казахских сказок», — сказал Иван Поляков и добавил, что книга будет способствовать укреплению взаимопонимания между народами Казахстана и России. Он также напомнил, что ни в какой стране невозможно представить себе детство без сказки. Однако сказки всегда — произведения взрослых и в большинстве своём для взрослых же.

Фото: Kazembassy.ru

Директор и главный редактор издательства «Весь Мир» Олег Зимарин поделился, что познакомился с казахскими сказками во время одной из поездок в Республику. «Сказки — отражение национальной идентичности, характера, психологии, человеческой мудрости. В обычной жизни мы даже до конца не понимаем, насколько глубоко пропитаны национальным фольклором», — поделился он.

Участники мероприятия отмечали, что народные сказки хранят в себе многовековую мудрость народа, его мечты о лучшей жизни, его понятия о справедливости и долге. В сказках прославляются умные, простые труженики, преданные своей родине, своему народу. В народной культуре Казахстана сказки имеют особое значение и играют важную роль в сохранении традиций и воспитании молодого поколения. Они всегда передают и сохраняют древние традиции и ценности казахского народа. Служат не только средством развлечения, но и мудростью, передающей уникальный моральный опыт предков.

По мнению присутствующих на мероприятии, сборник «Триста казахских сказок» с увлекательными текстами, в которых присутствуют мастерски закрученный сюжет, юмор и фантазия, найдёт своего читателя и будет интересен всем — от мала до велика.

Оцените материал
Оставить комментарий (0)

Топ 5 читаемых



Самое интересное в регионах